"يتوقفوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • durmayacaklar
        
    • durmalarını
        
    • durmazlar
        
    • durmayacak
        
    • durmayacaklardır
        
    • vazgeçmeyecekler
        
    • durdurmak
        
    • durmadılar
        
    • bırakmalarını
        
    • durdur
        
    • durmamışlar
        
    • bırakmazlar
        
    • durmayacaktır
        
    • duracaklarını
        
    • kessinler
        
    Aksi takdirde, seni ve aileni öldürene kadar durmayacaklar. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    Kaçtık, çünkü bu insanlar biz ölene kadar durmayacaklar. Open Subtitles فعلنا هذا لأن من نتعامل معهم لن يتوقفوا قبل وفاتنا
    Babaanne lütfen durmalarını söyle. Onun başına büyük dert olacak. Open Subtitles جدتي اطلبي منهم أن يتوقفوا جولي سيقع في مشاكل كثيرة
    İnan bana hergele, seni öldürene kadar durmazlar. Open Subtitles و صدقني أيها الوغد إنهم لن يتوقفوا حتى يقتلونك
    Dostlarım beni kurtarana kadar durmayacak, biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعرف لماذا أصدقائي لن يتوقفوا عن إنقاذي؟
    İyi, dikkat et. Noel arifesi bile durmayacaklardır. Open Subtitles جيد كن حذراً, انهم لن يتوقفوا حتى فى عشية عيد الميلاد
    Bu insanlar milyonlarca amerikalı ölmeden, bize saldırmaktan vazgeçmeyecekler. Open Subtitles هؤلاء الناس لن يتوقفوا عن الهجوم علينا اليوم إلا إذا مات الملايين والملايين من الأمريكيين
    Şimdi ben geldim ve onu buldum, ve tarifimi geri istiyorum. ve ben herkesin chop suey yapmasını durdurmak istiyorum ya da aynısını yapmak için bana ödeme yapma hakkı, Bu nedenle erken bir egzersiz oldu. TED الآن لقد جئت و وجدته ، وأنا أريد أن استرد وصفتي وأريد من الجميع أن يتوقفوا عن صنع الشوب سوي ، أو يدفعوا لي للحصول على حق في فعل ذلك. لذا كان تمرين في وقت مبكر
    Onu vurduğun için durmadılar. O, onlara durmalarını söylediği için durdular. Open Subtitles لم يتوقفوا لأنك أطلقت عليها توقفوا لأنها أخبرتهم ذلك
    Uzaklaştık çünkü başa çıkmaya çalıştığımız insanlar biz ölene kadar durmayacaklar. Open Subtitles فعلنا هذا لأن من نتعامل معهم لن يتوقفوا قبل وفاتنا
    Ve bulacağımız tek sığınak kaos olana kadar durmayacaklar. Open Subtitles الفرس سوف لن يتوقفوا حتى نجد الملجأ الوحيد محطم ومبعثر.
    Cesedi alana kadar durmayacaklar. Open Subtitles والمدير قلق جداً حول أنّهم لن يتوقفوا حتى يحصلوا على جثة
    Ben ölene kadar da durmayacaklar çünkü bu olaydaki sapma benim. Open Subtitles ولن يتوقفوا حتى أموت، لأنّي الهجوم المُضلل.
    Eğer adamlar beni bulmak istiyorlarsa, bulacaklar nerede olduğumun önemi yok, ta ki beni öldürene kadar da durmayacaklar. Open Subtitles اذا اراد هؤلاء الاشخاص ايجادي, سوف يجدوني, اين ما كنت, ولن يتوقفوا حتى اموت.
    Dün gece köyüne saldıran adamlar beni bulup öldürene kadar durmayacaklar. Open Subtitles الرجال الذين شنوا الهجوم على قريتك ليلة امس لن يتوقفوا حتى يعثروا عليّ ويقوموا بقتلي
    İnsanlardan etrafta dönmelerini ve doğru yol olduğunu düşündükleri yönde durmalarını isterdik. TED كنا نطلب من الناس أن يدوروا وأن يتوقفوا بطريقة شعروا أنها كانت الطريقة الصحيحة للسير.
    Onlara durmalarını söylemiş ama hala birinin izlediğini hissediyorum. Open Subtitles هو أخبرهم بأن يتوقفوا لكني اشعر بأن أحدهم بالخارج
    Sağlık sistemini geçirirlerse özel mülkiyeti yasaklamadan durmazlar. Open Subtitles إذاتجاوزواالرعايةالطبية، لن يتوقفوا حتى يمنعون الممتلكات الشخصية
    Mafyanın adamları bu bilgiyi alana kadar durmayacak. Open Subtitles هؤلاء الغوغائيون لن يتوقفوا حتى يحصلوا على الإختراق.
    Seni kaçıranlarla ilgili birşeyler vermediğin sürece durmayacaklardır Open Subtitles ولسؤالك عن بعض الأمور لن يتوقفوا حتى تمنحهم بعض الإجابات عن الرجال الذين اختطفوك
    O çocuk sende olduğu sürece seni bulmaya çalışmaktan vazgeçmeyecekler. Open Subtitles طالما لديك هذه الطفلة لن يتوقفوا عن البحث عنك.
    Onları durdurmak için istiyorsun, bu sana pahalıya mal olur. Open Subtitles تريدهم أن يتوقفوا سيكلفك ذلك مائة ضعف عن ما أطلبه الآن
    Hiçbir şey söylemediler. Burada durmadılar bile. Open Subtitles لم يقولوا شيئاً، لأنّهم لم يتوقفوا هنا أساساً
    İlk olarak, onlara benim ölümümden suçluluk duymayı bırakmalarını söyle. Open Subtitles أولاً, تسطيعين أن تقولي لهم أن يتوقفوا عن لوم أنفسهم لموتي
    - Yardım et! Lütfen onları durdur! Open Subtitles ساعدني ، أرجوك إجعلهم يتوقفوا
    Yağmur yağmaya başladığı halde durmamışlar. Open Subtitles أنهم لم يتوقفوا و بدأ المطر بالسقوط
    bak, eğer birşey söylemezsen insanlar sana saygısızlık yapmayı asla bırakmazlar. Open Subtitles ان لم تقل شيئاً فالناس لن يتوقفوا عن التمييز
    Bu adamlar istediklerini elde edene kadar durmayacaktır. Open Subtitles هؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يأخذون ما يريدون
    Ne zaman duracaklarını bilseler biraz daha uzun dayanabilirlerdi. Open Subtitles بإمكانهم الصمود لوقت أطول كان يجب عليهم أن يتوقفوا
    Hükümeti dağıtmalı, düzelerini bozmalıyız ki en azından silahı bulana kadar bizi avlamayı kessinler. Open Subtitles يجب أن نقوم بتعطيل الحكومة، ونرميها في حالة من الفوضى حتّى يتوقفوا عن القبض علينا على الأقل حتى نجد السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more