"يجبرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni zorlamadı
        
    • zorluyor
        
    • seni zorlayan
        
    • seni zorlamıyor
        
    • sana zorla
        
    • sizi
        
    - Hiç kimse, bir huzur evinde kalman için seni zorlamadı. Open Subtitles لم يجبرك أحدٌ على الانتقال إلى منشأةٍ للتقاعد
    Bu senin için berbat bir şey ama kimse oyun dışı kalman için seni zorlamadı. Open Subtitles وهو شعور سيء، لكن لم يجبرك أحد على الخروج من اللعبة.
    sizi ona bakmaya zorluyor ve anatomi algınız nasıl olursa olsun, güzel, çirkin, korkunç ya da benimki gibi büyüleyici, sizi onunla yüzleştiriyor. TED إنه يجبرك على النظر إليه، ومواجهة منظورك الخاص عن التشريح. سواء كنت تجده جميلا، مقرفا، مزعجا، أو مذهلا، كما أجده أنا.
    Dayanışmanın sıfırsız toplam ilişkilerinin her türü, insanların insaniyetini onaylamaya zorluyor sizi. TED على أي شكل من أشكال الإعتماد المتبادل، ومجموع العلاقة اللاصفرية يجبرك على التعرف على شخصيات الناس
    - Değil! Babama bağlanmaya seni zorlayan olmadı. Open Subtitles اسمع ,أنت من وعدت والدي ولم يجبرك أحد على هذا
    Adalet arayışını ya da intikam zevkini anlarım ama seni zorlayan yok. Open Subtitles أنا أفهم التوق إلى العدالة أو فرحة الانتقام الحلو، ولكن لا أحد يجبرك على القيام بذلك،
    Kalman için kimse seni zorlamıyor. Open Subtitles لم يجبرك أحد على المجئ ولا أحد يجبرك على البقاء.
    Yoksa başka birinin sana zorla kabul ettirmeye çalıştığı kader mi? Open Subtitles أم هو مصير حاول أحدهم أن يجبرك على إعتناقه ؟
    Kanunlar sizi seks satmaya zorlar, ki bu, amaçlanan etkinin tam tersidir. TED القانون يجبرك على مواصلة الإتجار بالجنس، الشيء المعاكس تماما للتأثير المطلوب.
    - Evet ama muhteşemdi. - Kimse seni zorlamadı. Open Subtitles أجل , لكنها كانت حفله رائعه لم يجبرك أحد على فعل ذلك
    Sana bir iş teklif ettim. Kimse seni zorlamadı. Open Subtitles انا عرضت عليك وظيفة ولم يجبرك احد
    Kimse onu öldürmen için seni zorlamadı değil mi? Open Subtitles لم يجبرك أحد على قتلها, أليس كذلك؟
    Kimse onu öldürmen için seni zorlamadı değil mi? Open Subtitles لم يجبرك أحد على قتلها, أليس كذلك؟
    Ki bu seni çocukluğuna elveda etmeye ve yetişkinliği kabullenmeye zorluyor. Open Subtitles الذي يجبرك لتقولي وداعاً لطفولتك و تقبل حياتك كراشدة
    Ama burası insanı öldürmeye veya ölmeye zorluyor. Open Subtitles لكن وجودك في هذا المكان يجبرك إما أن تَقتل أو تُقتل
    Demek istediğim burada olman için seni zorlayan hiç kimse yok. Open Subtitles أعني، لا يجبرك أحد على الوجود هنا
    Demek istediğim burada olman için seni zorlayan hiç kimse yok. Open Subtitles أعني، لا يجبرك أحد على الوجود هنا
    Pekâlâ, aşağı inmek istemiyorsan, inme. Kimse seni zorlamıyor. Open Subtitles - حسنا,اذا لم ترد المجىء بالأسفل أبق فوق لن يجبرك أحد على المجىء.
    Kimse seni zorlamıyor. İster yap, ister yapma. Open Subtitles لن يجبرك أحد سواء أردت فعلها أم لا
    Kimse de sana zorla, teröristlere silah sattırmadı. Open Subtitles وأيضاً لم يجبرك أحد على بيع الأسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more