"يجب أن نذهب إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmeliyiz
        
    • gitmemiz gerek
        
    • gitmemiz gerekiyor
        
    • gidelim mi
        
    • gitmemiz lazım
        
    • gitmek zorundayız
        
    İşte bu yüzden bizim eve gitmeliyiz. Annemin kasasının şifresini biliyorum. Open Subtitles لهذا يجب أن نذهب إلى منزلي فأنا أعرف الرقم السري للخزنة
    K-Mart'a gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى ك. مارت يجب أن نذهب إلى ك. مارت
    Belki de ilk olarak Sun Stüdyolarına gitmeliyiz. Open Subtitles لربّما يجب أن نذهب إلى إستوديو الشمس أولا
    Zencefil için Londra'ya gitmemiz gerek Madam. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى لندن لنأتي بالزنجبيل يا سيدتي
    Şimdi alışverişe gitmemiz gerek Open Subtitles والآن يجب أن نذهب إلى ايفان , لإعادة حفظ.
    Neden bunları satmak için Meksika'ya gitmemiz gerekiyor? Open Subtitles لماذا يجب أن نذهب إلى المكسيك لشراء هذه المادة؟
    - Bize gidelim mi? - Olur. Open Subtitles يا رجل ، هل يجب أن نذهب إلى بيتي؟
    Üşüyoruz ama eve gitmemiz lazım. Open Subtitles نحن نشعر بالبرد ، لكن يجب أن نذهب إلى البيت
    Eğer okyanusları tanımak istersek okyanuslara gitmek zorundayız. TED لو أردنا أن نعرف المحيطات يجب أن نذهب إلى المحيطات
    Yüzbaşı, hemen Bagghar'a gitmeliyiz. Open Subtitles أيها , الملازم يجب أن نذهب إلى, باجهار فورا
    Yargıcı bulmamız lazım. Oraya gitmeliyiz fabrikaya. Orada saklanıyorlar değil mi? Open Subtitles يجب أن نجده , يجب أن نذهب إلى ذلك المكان , هذا المصنع , ذلك حيث يختفون
    Belki de başka bir odaya gitmeliyiz. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ ربما يجب أن نذهب إلى غرفة أخرى
    Millet, bu gece büyük açılışa gitmeliyiz. Open Subtitles ياشباب، يجب أن نذهب إلى الإفتتاح الكبير الليلة
    Bu şehirden kaçmalıyız. Meksika. Meksika'ya gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه المدينة المكسيك , يجب أن نذهب إلى المكسيك ؟
    Eğer durum buysa biz yemekhaneye gitmeliyiz. Oradaki herkes korkmuştur ve kafaları karışmıştır eminim. Open Subtitles , يجب أن نذهب إلى القاعة الكبيرة . كل شخص سيكون خائف ومشوش
    Oraya gitmeliyiz. Bizi havaalanına geri götürüyorlar! Tamam,sadece biziz. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى الأمام كل شئ على ما يرام إنه نحن
    - Çok iyi bir çocuksun. - Evet. Okula gitmemiz gerek gerçi. Open Subtitles أنت فتاة رائعة، يجب أن نذهب إلى المدرسة هل تريدين قبلة وداع ثم أغادر بعد 5 دقائق ؟
    Pasedena'ya gitmemiz gerek dostum. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى "باسادينا" تعال وخذني وإلا سأترك فريق البولينغ اللعين
    - iste oraya gitmemiz gerek. - Güvenli bir rota belirliyorum. Open Subtitles جيد، يجب أن نذهب إلى هناك - أعمل على مسار آمن -
    Efendim, bir saat içinde havaalanına gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles يا سيدي يجب أن نذهب إلى المطار خلال ساعة
    Suraj'ı almak için havaalanına gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles عزيزتى سونيا، استعجلى! يجب أن نذهب إلى المطار لنستقبل سوراج.
    Pazar günki hac törenine gidelim mi? Open Subtitles يجب أن نذهب إلى حجّ الأحد؟
    Nazal bölge enfeksiyon olan ilk bölgeyse acil servise gitmemiz lazım. Open Subtitles إذا كانت الممرات الأنفية أول من يصاب بالعدوى، يجب أن نذهب إلى غرفة الطوارئ.
    Havaalanına gitmek zorundayız. Open Subtitles ليس غدا، الآن. يجب أن نذهب إلى المطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more