"يجب أن يدفع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödemeli
        
    • ödemek zorunda
        
    • ödemesi gerekiyor
        
    • ödemelidir
        
    • ödemesi gerek
        
    Eğer biri size karşı bir suç işlerse bedelini bin misliyle ödemeli! Open Subtitles اذا رجل أرتكب جريمة ضدّك هو يجب أن يدفع الثمن آلاف المرات
    Soya fabrikasındaki 16 Çinlinin katliamı için biri bedel ödemeli. Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع ثمن المذبحة التي حدثت في مصنع فول الصويا
    - Yaptığı şeyi ödemeli. Hayır, anlamıyorsun. Open Subtitles يجب أن يدفع جزاء مافعله ــ لا ، أنتى لا تفهمى
    Eğer bu adamda kalıcı bir iz bırakmak istiyorsanız karşılayamayacağı bir miktarı ödemek zorunda kalmalı. Open Subtitles اذا اردتم ايصال رسالة الى هذا الرجل, يجب أن يدفع ثمن لا يستطيع تحمّله
    Oğlum, onun oğlu, bunun bedelini ödemek zorunda değil. Open Subtitles إبني , إبنه لا يجب أن يدفع ثمن ذلك
    Birinin bu zararı ödemesi gerekiyor ama bu kişinin şu kahrolası Rus olmayacağı kesin! Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع تعويض عن هذا ولن يصبح وغد
    Ama sonra da alıcı satıcıya bir ücret ödemelidir. Open Subtitles ‫ولكن بعد ذلك المشتري ‫يجب أن يدفع للبائع رسوم
    Birilerinin tamir masraflarını ödemesi gerek ayrıca yerlilerin hepsi de kurudu. Open Subtitles لأجل اللحظة الراهنة, شخص ما يجب أن يدفع لأجل التصليحات أكثر السكان المحليون اُستنزفوا تماما
    En azından kızım için, günahlarının bedelini ödemeli. Open Subtitles على الأقل لأجل إبنتي، يجب أن يدفع ثمن ذنبه.
    Şimdi, yasalar ile, ödemeli. Open Subtitles والآن، يجب أن يدفع الثمن بمقتضى القانون
    Gerekirse dilenirim, çalarım, borç alırım. Bence ödemeli. Open Subtitles أنا كنت سأشحذ، وأستعير بل وأسرق لأدبر المال يجب أن يدفع -
    Ama Khasinau yaptığının bedelini ödemeli. Open Subtitles ولكن كازانو يجب أن يدفع مقابل مافعله
    Çok uzun bir zaman. Şimdi birileri bunun bedelini ödemeli! Open Subtitles أحد هنا يجب أن يدفع الثمن الآن.
    Haklısın. Birileri bedel ödemeli. Open Subtitles أنت محق، يجب أن يدفع أحدهم الثمن
    Onu tutuklamalısınız. Bunu ödemeli. Open Subtitles يجب أن تعتقلوه يجب أن يدفع الثمن
    Bu orospu çocuğu şimdi burada yaptığını ödemek zorunda. Open Subtitles ابن العاهرة هذا يجب أن يدفع حالاً
    Herkes vergisini ödemek zorunda. Open Subtitles كل شخص يجب أن يدفع ضرائبه.
    Kevin bize ihanet etti, bunu ödemek zorunda. Open Subtitles "كيفين" خاننا يجب أن يدفع الثمن
    ödemesi gerekiyor. Open Subtitles يجب أن يدفع الثمن
    Bunu ödemesi gerekiyor değil mi? Open Subtitles يجب أن يدفع الثمن
    Yasalara göre, kim birini öldürürse cezasını kendi canıyla ödemelidir. Open Subtitles وقاموا بقتله، يقول القانون رجل يقتل آخر يجب أن يدفع الثمن بحياته
    Birinin bedel ödemesi gerek. Çek yazalım. Open Subtitles يجب أن يدفع أحد الثمن يكتب شيكا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more