"يستطع احد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse
        
    1988 yılında bu fotoğraf çekilirken kimse burada olacağımızı tahmin edemezdi. TED عندما التقطنا هذه الصورة في سنة 1988. لم يستطع احد التنبؤ بما نحن فيه اليوم.
    Bizi kimse orada rahatsız etmezdi. Open Subtitles كنا نذهب الى هناك و لم يستطع احد ان يزعجنا
    - Ve geri dönmedi. kimse onu ve rehberini bulamadı. Open Subtitles و لكنه لم يرجع إلى الآن لم يستطع احد العثور عليه أو على مرشده
    Ama bütün tarihinde, ...hiç kimse Suzuran'ı fethedemedi. Open Subtitles و لكن في كل تاريخ سوزوران لم يستطع احد ابداً ان يحكمها
    Bir keresinde, kimse bizi öldürmeye çalışmıyorsa yeterince iyi çalışmıyoruz demektir demiştin. Open Subtitles انت قلت لي ذات مره اننا لا نعمل بجديه كافيه, أن لم يستطع احد قتلنا.
    Öyle ki kimse konuşamıyordu. Ben de onlardan biraz seslerini alçatmalarını istedim. Sean beni tehdit etmeye başladı. Open Subtitles ولم يستطع احد التحدث او سماع اي شيء لذا طلبت منه خفض صوته
    Biliyorum mdadan pek anlamam ama... on günde yeni bir koleksiyonu kimse yapamaz. Open Subtitles أعلماننيلا افهمشيء فيالموضةولكن.. لم يستطع احد من قبل عمل عرض ازياء كامل في 10 ايام فقط
    Çekimser duramazdın, buradalarda olmaz. kimse duramazdı. Open Subtitles لكن لم أستطع معرفتة, لم يستطع احد هنا معرفتةُ.
    Dış dünyadan hiç kimse onu görememiş. Open Subtitles لم يستطع احد من العالم الخارجى ان يراه
    O zaman şimdiye kadar kimse 12'den vuramamış. Open Subtitles إذا إلى الآن لم يستطع احد إصابة الهدف؟
    kimse hiçbir zaman ispatlayamadı. Open Subtitles ليس شيئاً لم يستطع احد أن يثبته
    Benimle daha hiç kimse bu şekilde konuşmaya cüret etmedi. Open Subtitles لم يستطع احد التكلم معي بهذه الطريقه
    Ama kimse yasadışı olduklarına dair bir belge gösteremiyor. Open Subtitles ولكن بحسب علمي لم يستطع احد ان... ...يثبت ان السجناء بالصورة غير قانونيين
    kimse durduramazken, biz Matthew'i durdurduk. Open Subtitles لقد اوقفنا ماثيو عندما لم يستطع احد ذلك
    kimse ona uzun süre dayanamaz da ondan. Open Subtitles . لم يستطع احد التعامل معه لمدة طويلة
    Küçükken arkadaşlarımla evimizin yanındaki raylarda 'Trenli Tavuk' oyununu oynardık ...ve kimse beni dövemezdi, erkekler bile. Open Subtitles عندما كنت صغيرة, اصدقائي وأنا اعتدنا ان نلعب لعبة الدجاجة. والقطار على سكة الحديد القريبة من المنزل, ولم يستطع احد هزيمتي, حتى الأولاد.
    ...Ama kimse mazeretini doğrulayamadı. Open Subtitles لكن لم يستطع احد اثبات حجة غيابة
    kimse başaramamış. Open Subtitles ولم يستطع احد ان يفعلها
    - Tamamen senin fikrin. - Ayrıca kimse bizi tanımayacak. Open Subtitles - في الجانب لن يستطع احد ان يتعرف علينا
    'Aetius'un ölümüyle de, Roma'yı koruyabilecek kimse kalmadı. Open Subtitles "وبموت (آتيوس) لم يستطع احد ان يحمى روما"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more