"يعتمد عليها" - Translation from Arabic to Turkish

    • ona bağlı
        
    • güvenilir
        
    • ve güvenilmez
        
    Uygarlığın, demokrasinin, özgürlüğün geleceği ve hayatta kalması ona bağlı. Open Subtitles مستقبل و بقاء الحضارة الحديثة و الديمقراطية, الحرية كل ذلك يعتمد عليها
    Şansı var.Bu ona bağlı. Open Subtitles ثمة فرصة، هذا يعتمد عليها لا يجب أن تتحرك
    Bu süre ona bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد عليها وعلى زوارها والمتطوعين
    Ben yaşlıyım. Benim vizyonları son zamanlarda çok güvenilir olmamıştır korkuyorum. Open Subtitles أنا كبير ، أخشى أن رؤياي . لا يعتمد عليها مؤخراً
    Onun hala hayatta olduğunu kesin bilseydim bile, yine de izin vermezdim, eğer onun nerde olduğu hakkında yeni, güvenilir kanıtınız yoksa. Open Subtitles حتى لو عرفت حقيقة انه مازال حي, ساظل غير مصرح بذلك, الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده.
    Robin'in, o rezil ve güvenilmez gruptan daha iyilerini hak ettiğine inandığımdan abarttım. Open Subtitles الخطب الجلل هو ان "روبن" تستحق أفضل من فرقة سيئة لا يعتمد عليها
    Eski ve güvenilmez Rorschach testleri, rahip adaylarının geçmişinin derinlemesine incelenmesini emreder. Open Subtitles اختبارات (رورسكاتش) القديمة والتي لا يعتمد عليها تأمر بالتحقيق بماضي الكهنة الطامحين
    Sanırım bu ona bağlı. Bunu kendi istiyor. Open Subtitles هذا يعتمد عليها وعلى زوارها والمتطوعين
    Ama herşey ona bağlı,suyumuz,oksijenimiz... Open Subtitles وكل شيء يعتمد عليها الاكسجين والماء
    Bu ona bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد عليها ؟
    İngiltere'nin geleceği ona bağlı. Open Subtitles مستقبل إنجلترا يعتمد عليها.
    Tüm bunlar ona bağlı. Open Subtitles الآمر كلهُ يعتمد عليها
    Evet, von Neumann güvenilmez parçalardan nasıl güvenilir bir makina yapılabileceği konusunda teorik araştırma yapıyordu. TED إذا، فون نيومن كان محلقا في سحابة نظرية يقوم بدراسات تجريدية عن كيفية صناعة آلة يعتمد عليها من مكونات غير معتمدة
    Aynı akıl hastalığından muzdarip olan hastalar da benzer şekilde yaklaşım gösterdiler. Ki bu testi güvenilir bir teşhis aracı yaptı. TED وتعامل المرضى الذين يعانون من نفس المرض العقلي أيضاً بشكل مماثل، مما جعل الاختبار أداة تشخيصية يعتمد عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more