"يعرفك" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanıyor
        
    • tanımıyor
        
    • tanıdığını
        
    • tanıyan
        
    • tanıyordu
        
    • biliyor
        
    • tanıyormuş
        
    • tanımadığı
        
    • bilmiyor
        
    • tanımadığını
        
    • tanır
        
    • tanıyorum
        
    • tanıdığın
        
    • tanımayacak
        
    • bilen
        
    Gazetede resmin çıktı. Herkes seni tanıyor. Meksika'ya taksi servisi yaptın. Open Subtitles كلّ شخص يعرفك قدمت خدمة سيارة أجرة مكسيكية
    Sen Çavuş Kenner olmalısın. Herkes seni tanıyor. Open Subtitles أنت لا بد أن تكون العريف كينير كل شخص يعرفك
    Küçük George seni tanımıyor. Open Subtitles ان جورج الصغير لا يكاد يعرفك, ان الطفل يحتاج الى والده.
    Sizi tanıdığını söylediğine göre, cinayet sebebi konusunda yardımcı olabileceğinizi umuyordum. Open Subtitles بما انه قال بأنه يعرفك كنت امل بمساعدتك لنا لمعرفة الحافز
    Her şey burada gitmeye hazır Seni tanıyan herkese gönderilecek Open Subtitles كل شئ عنك هنا جاهز لارسلة الي كل من يعرفك
    Seni tanıyordu, Jared. Anonim biri olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لقد كان يعرفك, جاريد لقد كنت أعتقد أنك مجهول
    Sizi herkes tanıyor. Siz babamın şikayet ettiği insansınız. Open Subtitles الجميع يعرفك أنت الرجل الذى كان والدي يشكو منه
    Elbette tanıyor. Eminim küçük bir mükafatı kabul edecektir. Open Subtitles بالتأكيد, لا يعرفك, ولكنه بالتأكيد سوف يقبل مكافأة صغيرة
    Onunla konuşalım. Seni tanıyor, bize polis muamelesi yapmaz. Open Subtitles علينا التكلم معه، إنه يعرفك ولن يعاملنا بصفتنا شرطيين
    Telefondaki adam, seninle hiç yüz yüze gelmedi fakat seni benden çok daha iyi tanıyor. Open Subtitles ذلك الرجل بمكبر الصوت لم يرك حتى و يعرفك أفضل مني
    Aman tanrım! Yazan kişi seni iyi tanıyor, cevapları sadece o verebilir. Open Subtitles من كتب ذلك يعرفك جيداً, و هو الوحيد القادر على أجابتك
    Yüzbaşı Vostrikov sizi benim tanıdığım gibi tanımıyor. Open Subtitles الكابتن فوستريكوف لا يعرفك الطّريقة التي أعملها
    Kaptan Vostrikov sizi benim tanıdığım gibi tanımıyor. Open Subtitles الكابتن فوستريكوف لا يعرفك الطّريقة التي أعملها
    Bence kimse gerçek seni tanımıyor D. Open Subtitles أظن أنه لا أحد على الإطلاق يعرفك يا دي فالكل يتساءل عنك
    Masada at kuyruklu bir adam yar. Sizi tanıdığını söylüyor. Open Subtitles يوجد رجل شعره مذيل وطويل يقول بأنه يعرفك
    Kızları gece kulübünde... işe alan adam seni tanıdığını söyledi. Open Subtitles الرجل الذي يجند البنات للنادي الليلي يقول بانه يعرفك
    Eğer hata olursa, sen olmayı, ya da seni tanıyan biri olmayı istemem. Open Subtitles لو هذه الخطة فشلت لا أرغب أن أكون محلك أو أي أحد يعرفك
    Muhtemelen onu tanımazsın, ama o seni tanıyordu. Open Subtitles ربما لا تعرف هذا ولكنّه كان يعرفك
    Senin hakkında epey şey biliyor. Bilmesi de lazım zaten, kardeşin sonuçta. Open Subtitles هو في الواقع يعرفك عن قرب حسنا، ينبغي له طالما هو شقيقك
    Sizi soruyor. Sizi tanıyormuş. Hayır yanıtı kabul etmiyor. Open Subtitles إنه يريدك ويقول إنه يعرفك ولا يقبل بالرفض
    Düşünsene, kimsenin seni tanımadığı bir yerlere gitmek ne kadar güzel olurdu. Open Subtitles فقط تخيلي كم سيكون رائعا أن تذهبي لمكان لا يعرفك أحد فيه.
    Calvin'i tanırım... ve seni ona sordum... ve senin kim olduğunu bilmiyor. Open Subtitles أنا أعرف كيلفن ولقد سألته بشأنك ولم يكن يعرفك
    Sizi tanımadığını ama sizinle konuşmak istediğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يعرفك و لكنه يريدك أن تتصل به
    Buralarda herkes seni tanır mı? Kim olduğumu bilirler. Open Subtitles ماذا هل كل شخص حول هنا يعرفك ؟
    Seni lanet olası herkesten daha çok tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرفك , أكثر من أى أحد اَخر يعرفك
    Benimle yemeğe çıkabileceğin halka açık ve iyi aydınlatmalı... ve tanıdığın kimsenin seni benimle görmeyeceği bir yer. Open Subtitles أن ترافقيني للعشاء في مكان عام ومضاء جيدا في مكان لا يمكن لمن يعرفك أن يراكِ معي
    Git ve gör. Kimse seni tanımayacak. Open Subtitles روح اعملك لفة استطلاعية ما حدا رح يعرفك
    Mahalleden veya tanıştığınız striptiz kulübünden seni bilen birilerini tanıyordur mutlaka. Open Subtitles ربما تعرف احدا يعرفك من الجيران او نادي التعري الذي تقابلتما فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more