Bir aydır tümörden haberi varmış, ama kimseye tek kelime söylememiş. | Open Subtitles | كان يعلم بشأن الورم طيلة شهر ولم يتفوه بكلمة واحدة لأحد |
Yani parayı alan kişinin kameradan haberi vardı. | Open Subtitles | إذاً من أخذ المال كان يعلم بشأن الكاميرا |
Bu durumdan başka kimsenin haberi var mı? | Open Subtitles | هل يوجد أي شخص آخر يعلم بشأن ذلك ؟ هل قلت لأمي ؟ |
Patronun yaptığın bu küçük yolculuktan haberdar olsun istemiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | رئيسكَ لا يعلم بشأن تلكَ الرحلة الميدانية الصغيرة, صحيح؟ |
Soygunu bilen bir tek sen kaldın. | Open Subtitles | وأنت الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن عملية السطو |
Demek birilerinin beysbol koçundan haberi yok. | Open Subtitles | أظن أن ثمّة من لا يعلم بشأن مدرّب البيسبول. |
Baek San'ın bu görüşmeden haberi varsa, IRIS muhtemelen daha çok şey biliyor. | Open Subtitles | بما أن بيك سان يعلم بشأن المحادثة فـــ منظمة آيريس تعرف أكثر من هذا |
Başka kimsenin mavi dosyalardan haberi yok. Böyle kalmasını sağlamalıyız. | Open Subtitles | لا أحد آخر يعلم بشأن الملفات الزرقاء، وينبغي أن نبقي الأمر هكذا |
Alyanslardan haberi olmasının mümkünatı yok. | Open Subtitles | لم يكن هناك طريقه تجعله يعلم بشأن الخواتم |
Bu adil değil. Göğsündeki işaretten haberi yok ki. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
Yani sarı kafa profesörün vampirlerden haberi var mı? | Open Subtitles | إذًا البروفيسور أشقر يعلم بشأن مصّاصي الدماء؟ |
Bu adil değil. Göğsündeki izden haberi yok. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
Polisin sana sattığım shrill'den haberi olmalı. | Open Subtitles | لابد أن حامي القانون يعلم بشأن الطفيليات التي بعتها لك |
Ya Kara Pençe'nin anahtarlardan haberi varsa ve sandıkta olduğunu biliyorlarsa? | Open Subtitles | مهلا مهلا ماذا لو ان المخلب الاسود يعلم بشأن المفاتيح ويعلم انهم في الصندوق؟ |
- Bizden haberi var. - Boku yedim! | Open Subtitles | ــ إنّه يعلم بشأن علاقتنا ــ لقد إنتهى أمري فعلاً |
Söyle o zaman, senin şu donanımlı ajan nasıl oluyor da suikast planından haberdar oluyor? | Open Subtitles | إذا أخبرني، كيف لعامل تزيين أن يعلم بشأن مؤامرة الإغتيال هذه؟ |
Les Turner, Ed Clark cinayetinden haberdar ama sana ayrıntılarını vermeyecek. | Open Subtitles | ليس تيرنر يعلم بشأن مقتل إيد كلارك لن يُعطيك تفاصيل عن الأمر بعد لماذا لا ؟ |
Geçmişinizi bilen birkaç arkadaşım çıktı. | Open Subtitles | من بين أصدقائي ، كان هناك البعض ممن يعلم بشأن ماضيك |
Baskının olacağını bildiğini kabul ediyor. | Open Subtitles | لقد إعترف أنه كان يعلم بشأن حملة الإعتقال |
Seni paralel evrenden izlemiş ve Alexander'ı biliyor. | Open Subtitles | ) تبعك من عالمه المتوازي وهو يعلم بشأن (أليكساندر) |
- Böbreğinin durumunu biliyor mu? | Open Subtitles | ــ لا زلتَ مستبعداً من هذه الحالة ــ هل يعلم بشأن كِليَتَه ؟ |
Saklandıkları yerleri biliyordur. | Open Subtitles | ينبغي له أن يعلم بشأن أماكن تواجد المنازل الآمنة الخاصة بهم |