"يقول لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylüyor
        
    • söyle
        
    • söylerdi
        
    • diyor
        
    • bana "
        
    • İçimden
        
    • ses
        
    • Söylesene
        
    • bana dedi
        
    • bana söyleyen
        
    • söyler
        
    • söylemedi
        
    • söyleyebilecek
        
    • bana söyleyebilir
        
    • söylerse
        
    - Mussolini bana nasıl çalacağımı söylüyor. - Gürültü kulak zarlarımı patlatacak! Open Subtitles موسوليني هنا يحاول ان يقول لي كيف اعزف فجر طبلة اذني بضوضائه
    Ne söylediğini duyuyorum, fakat kapı bana başka bir şey söylüyor. Open Subtitles أسمع ما تقوله ، ولكن هذا الباب يقول لي شيئا آخر
    O zaman mezun olacağımız yıl Disneyland'de Ross'a ne olduğunu söyle. Open Subtitles حتى يقول لي ما حدث لروس، السنة الثالثة في ديزني لاند.
    Küçük bir kızken, herkes şarkı söylemenin kaderim olduğunu söylerdi, Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة كان الجميع يقول لي الغناء مصيري
    Şimdi, bir tarihçi de geçmiş hakkında tahminde bulunmak daha zor diyor. TED الآن ، أحد المؤرخين يقول لي أن التبؤ عن الماضي اكثر صعوبة.
    Patron, içimden bir ses kızın evli bir erkekle ilişkisi olduğunu söylüyor. Open Subtitles أيها الرئيس، حدسي يقول لي انها كانت على علاقة مع رجل متزوج
    Ve içgüdülerim ona inanmamı söylüyor. İçgüdülerim yalan söylemiyor, diyor. Open Subtitles وحدسي يقول لي صدقيه، حدسي يقول لي أنه لم يكذب
    İçimden bir ses bu sorunun cevabını zaten bildiğinizi söylüyor. Open Subtitles شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق،
    Soğanları kesmesi gerekiyordu ama şimdi muhteşem barbekü sosumuzun tarifini hatırlayamadığını söylüyor. Open Subtitles لكن الآن يقول لي أنه لا يستطيع تذكر وصفة صلصلتنا للباربيكيو الرائعة
    Ogden senin pasaportunun ya da vizenin olmadığını söylüyor. Open Subtitles الآن اوجدين يقول لي انك لا تملكين جواز سفر او تاشيرة دخول
    Ya da senin mi ölmen gerektiğini söylüyor? Kanıtı bulup, duruşmayı sen ayarladın. Open Subtitles أم أنه يقول لي بانه يجب أنت من يموت فأنت من وجد دليلا ورتب المحاكمة ؟
    O zaman bana bildiğin bir şey söyle. Open Subtitles حسنا، حسنا، ثم يقول لي شيء واحد كما تعلمون.
    Babam bana her zaman, hayattın, sorunları çözmek olduğunu söylerdi. Open Subtitles لقد كان والدي يقول لي دائماً أن الحياة هي أن تعثر على حل للمشكلات
    İçimden bir ses diyor ki masada bundan fazlası var. Open Subtitles شيء ما يقول لي أن لديك على الطاولة عرض أفضل
    Söylesene, bu köyden kaç tane âsi vardı? Open Subtitles يقول لي كم عدد المتمردين وهناك في هذه القرية.
    Aşağılık Shiva bana dedi ki polis memurlarının hiçbir önemi yok. Open Subtitles هذا الأبله شيفا التافهة يقول لي .. أننا الشرطة الضباط لم يكن لديك أي مكانة.
    Belki de bunu bana söyleyen yüzüncü kişisin. Open Subtitles أنتِ الشخص الـ 100 الذي يقول لي هذا ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
    Bu kapının kaleye gittiğini söyler mi o bana? Open Subtitles هل كان يقول لي ان هذا الباب يؤدي إلى القلعة؟
    Telefonda bir şey söylemedi. Open Subtitles إنه لا يريد أن يقول لي أي شيء أكثر من ذلك في التليفون
    Onu tanıyan, bana onunla ilgili bir şey söyleyebilecek birini bulmam gerek Open Subtitles أنا أبحث عن شخص يعرفها شخص يمكن ان يقول لي شيء عنها
    Şimdi biri bana söyleyebilir mi, Neden Sierra Leone'de bu geleceği hayal etmeye cesaret etmemeliyiz? TED هل يمكن لأحدهم الآن أن يقول لي لماذا لا نجرؤ على تخيل ذلك المستقبل لسيراليون؟
    Birisi daha ne yapmam gerektiğini söylerse, çığlık atacağım. Open Subtitles لأنه إذا شخص آخر سوف يقول لي ما الذي يجب علي فعله، أقسم أنِ سوف أصرخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more