"يمكنني ترك" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırakamam
        
    • izin veremem
        
    • terk edemem
        
    • bırakabilirim
        
    • göz yumamam
        
    - Karanlık doruğa ulaşırsa, oraya gel. - Ailemi bırakamam. Open Subtitles إذا بلغ الظلام ذروته قابلنا هناك لا يمكنني ترك عائلتي
    Şu anda bırakamam, biliyorsun bunu. Open Subtitles لا يمكنني ترك القضية الآن، أنت تعرفين هذا
    Bak, tüm geceyi senle geçirmemi istiyorsun annemi tek başına bırakamam. Open Subtitles اسمع,أردت قضاء الليل كله معاً ولا يمكنني ترك أمي وحدها
    İkinizi de tahmin edemeyeceğin kadar çok seviyorum ama buna izin veremem. Open Subtitles أحببت كلاكما كثيراً أكثر مما تتصور لكن لا يمكنني ترك هذا يحدث
    Numara yap. Umurumda değil. Bu adamın ölmesine izin veremem. Open Subtitles زيّفي الأمر لا أبالي لا يمكنني ترك هذا الرجل يموت
    O şekilde onunla evlenmek için evi terk edemem. Open Subtitles لا يمكنني ترك البيت وأتزوج وهي على هذا الحال
    Çığlıklarını ve içinde çarpan şeyleri ormanda bırakabilirim. Open Subtitles يمكنني ترك صراخك للغابة وتلك الأشياء التي تتجول فيها
    Hayır. Annette'i bırakamam. Seviyorum onu. Open Subtitles لا ، أ ، أه لا يمكنني ترك أنات ، أنا أحبها
    Bunu yarım bırakamam Bob. Bu işi bitirmek zorundayım. Open Subtitles لا يمكنني ترك هذا الامر بوب علي ان انهيه
    Bebeği zehirle bırakamam, ve köpeği de bebekle birlikte bırakamam. Open Subtitles لا يمكنني ترك الطفلة مع السم ولا يمكنني ترك الكلب مع الطفلة
    Ve tabii ki bu ikisin yalnız bırakamam ya da hiç bir şey yapmadan. Open Subtitles وكما قد اتضح جليا لا يمكنني ترك هذين الاثنين لوحدهما وإلا لن يتم غنجاز أي شيء
    Başka seçeneğim yok, geriye tanık bırakamam. Open Subtitles والآن لا خيار عندي، لا يمكنني ترك أيّ شهود
    Gizli ajanları bilmem ama ben her istediğimde işi bırakamam. Open Subtitles لاأدري بشأن عملاء الهيئة السرية، ولكن لا يمكنني ترك كل شيء حينما أود هذا
    Dava açacağım. Hae Won Okullarının bu şekilde elimizden çıkmasına izin veremem. Open Subtitles سأرفع دعوى قضائية، لا يمكنني ترك المدرسة تضيع هكذا
    Ve onlara bunu vermezsem, ailen için gelecekler, ben bunun olmasına izin veremem. Open Subtitles و إن لم تعطهم إياه، فسيسعون خلف العائلة، و لا يمكنني ترك هذا يحدث.
    Ama seni uyarmalıyım, benim yüzümden kocanı terk etmek istersen, buna izin veremem. Open Subtitles ولكن عليّ تحذيرك، لا يجب أن تتركي زوجك بسببي ولا يمكنني ترك هذا يحدث ..
    Geçmişinin sambayla silinmesine izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني ترك الكثير من .التاريخ لرقص السامبا
    Bir yabancının ona söylemesine izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني ترك شخص غريب يخبرها.
    George'un bu davayı bırakmasına izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني ترك جورج يسقط هذه القضية
    Bu durumdaki bir kardeşimi terk edemem, hele böyle bir dini günde. Open Subtitles لا يمكنني ترك أخ في خطر، ليس في هذا اليوم المقدس
    Gaby, Edie'yi şimdi terk edemem. Belki birkaç hafta içinde. Open Subtitles جابي)، لا يمكنني ترك (إيدي) الآن) ربما بعد أسابيع
    Onu burada bırakabilirim evlat. Open Subtitles أنت تعلم أنه يمكنني ترك هذا هنا يا بني
    Ama birisinin en temel hakkını koruduğu için hapse gitmesine de göz yumamam. Open Subtitles لكن لا يمكنني ترك رجل يدخل السجن لبقية حياته... لفعل ما هو معروف كأبسط حق للرجال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more