"يومًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • günler
        
    • zaman
        
    • gündü
        
    • günün
        
    • gün
        
    • zamanlar
        
    • ara
        
    • günü
        
    • günlük
        
    • güne
        
    • günde
        
    • en
        
    • gündür
        
    • hiç
        
    Tüm gün oturup, günler, aylar, yıllar boyunca... milletin pisliğini sindiriyorsun. Open Subtitles تجلس وتأكل الفضلات طوال اليوم. يومًا بعد آخر سنة بعد اُخرى
    Ama bir gün beni morgda teşhis ederken, o zaman öğreneceksiniz. Open Subtitles ولكن يومًا ما سيستدعونكِ لتتعرفي على جثتي في المشرحة عندها ستعلمين
    Kuyruklu yıldızın haritasını çıkarmamızdan, iniş alanının kesin belirlenmesine kadar geçen süre 60 gündü. TED وقد استغرقت هذه العملية برمتها، بدءًا برسم خريطة للمذنب، وانتهاءً بتحديد موقع الهبوط بشكل نهائي، استغرقت 60 يومًا.
    Bugün onca kötü günün içindeki belki de en kötü günlerden biriydi. Open Subtitles المثيرات؟ هذا كان يومًا سيّئًا على نحو خالد في بحر الأيام السيّئة.
    Belki bir gün beynimizde internetin olduğu bir bakış açısına sahip olabiliriz. TED قد يمكننا يومًا ما تحقيق هذه الرؤية بأن يكون الإنترنب في أدمغتنا.
    Özellikle, bir zamanlar imkânsız olarak düşündüğümüz şekillerde, yeni materyallerin doğanın bu temel unsurlarını değiştirmemize nasıl izin verdiğiyle ilgili. TED وتحديدًا، كيف تمكننا المواد الجديدة من تغيير سريان هذه العناصر الأساسية للطبيعة بطرق قد نكون اعتقدنا أنها مستحيلة يومًا ما.
    Bir ara benimle çıkmak ister misin diyecektim. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتِ تودّين الخروج بصحبتي يومًا ما
    Yıldızına öyle yakın ki yörünge turu sadece 1 Dünya günü sürüyor. Open Subtitles إنه قريبٌ للغاية من نجمه بحيث تستغرق دورته يومًا أرضيًا واحدًا فقط
    günler sonra, kaligrafi çemberi şekil alıyordu ve heyacanla dağın tepesine geri dönüp esere bakıyorduk. TED لذا يومًا بعد يوم، كانت دائرة الخط تأخذ شكلًا، وكنا متحمسين دائمًا للعودة للجبل لننظر إلى القطعة.
    İyi günler, hangi şanslı gıdaklayan atıştırma için bana katılmak ister? Open Subtitles يومًا جيد أيها الدجاج، أتنضمون لي في وجبة خفيفة؟
    günler boyu acı içinde yaşamaya devam et. Open Subtitles ابق حيًا واشعر بالألم.. يومًا تلو الآخر.
    Çok uzun zaman önce adını duymadığım bir müzisyen tarafından çizilmiş. Open Subtitles قام برسمها موسيقي ما، لم أسمع به يومًا منذ ملايين السنين
    Annem bana uzun zaman önce söylemişti Çok değerli şeylerimi kaybettim,biliyorum. Onlar geri gelmeyecek Nereye gittiler? TED أخبرتني أمي منذ أمد بعيد فقدت أشياء عزيزة عليّ، أعلم لن ترجع يومًا أين ذهبت؟
    Evet, zor bir gündü ve çok önemli şeyler oldu. Open Subtitles نعم، لقد كان يومًا شاقًا، وحدث لي شيء مهم، هل...
    Çok uzun bir gündü. Hadi yat artık. Open Subtitles لقد كان يومًا طويلاً، سأقوم باسدال الغطاء عليكِ لتنامي
    günün birinde rektör olma arzum, onun sayesinde filizlendi. Tam bir antrenman. Open Subtitles إنها السبب وراء إرادتي لأن أصبح رئيس الجامعة يومًا إنه تدريب جيد
    Çünkü belki bir gün bildikleri ve sevdiklerine özen göstermek isterler. TED لأنه ربما يومًا ما سيودّون تقديم الرعاية للأشياء التي يعرفونها ويحبونها.
    Ve bir zamanlar, kısa ve önemsiz gibi görünen bir hayat kendisini hayati, sonsuz ve belirgin hale getirdi. TED والحياة التي بدت يومًا مختصرة وتافهة أظهرت أنها حيوية ومستمرة للأبد
    Ama bir ara tabancaya olan bu nefretini açıkla bana. Open Subtitles ولكن عليكَ أن تشرح لي سبب نفوركَ من المسدّسات يومًا ما
    Öyle bir dünyada yaşıyoruz ki veri toplama işi günün 24 saati, haftanın yedi günü, yılın 365 günü yapılıyor. TED نحن نعيش في عالم حيث جمع البيانات يحدث على مدار 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع، 365 يومًا في السنة.
    Bu davadaki delilleri geçen bahardaki 16 günlük bir periyod üzerinde yoğunlaştıracağız. Open Subtitles والدليل في هذه القضية سيركز على فترة 16 يومًا في الربيع المنصرم.
    Böylece, günden güne, kendini karanlık bir uçurumdan içeri dışarı yürürken buluyorsun. TED لذلك، يومًا بعد يوم، ينتهي بكم الأمر بالدخول والخروج في هوة الظلام.
    İnsanları günde 24 saat, yılda 365 gün fosil yakıt yakmaya devam etmek için teşvik edebilir. TED وقد تغري الناس للاستمرار بحرق الوقود الأحفوري 24 ساعة في اليوم، 365 يومًا في السنة.
    Genel tahminlerime göre, tamı tamına 1,839 gündür seks yapmıyorsun sen. Open Subtitles الآن ووفقًا لتقديري , فإنّكَ لم تمارس الجنس خلال ''1839'' يومًا
    Hayvanların ne düşündüklerini ve hissettiklerini hiç merak ettiniz mi? TED هل تساءلت يومًا عمّا يفكر فيه الحيوانات أو يشعرون به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more