| Eminim kendini iyi hissettiğine ama yatak istirahatında olman gerekiyordu! | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنك تَشْعرُ بخير لَكنَّ يُفترض أن تكون على السرير من أجل الراحة |
| Senin iyi adam olman gerekiyordu, kahraman olman. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تكون الشخص الصالح، البطل. |
| Senin işte olman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تكون في عملك الآن؟ |
| Senin mahkemede olman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تكون في المحاكمة؟ |
| Bu arabanın bizim haciz garajında olması gerekiyor. | Open Subtitles | هذه السيارة يُفترض أن تكون في ساحة حجزنا. |
| Onlar olması gerekiyordu yolu geri şeyleri açmak için sizin yardımınıza gerekir. | Open Subtitles | أنا أحتاج لمساعدتك لكي أعيد الأمور كما كانت كما يُفترض أن تكون |
| İyi adam olman gerekiyordu, değil mi? | Open Subtitles | يُفترض أن تكون الرجل الصالح، صحيح؟ |
| Dexter, senin Rita'nın evinde olman gerekiyordu yahu! | Open Subtitles | -ديكستر)، ربّاه، يُفترض أن تكون بمنزل (ريتا) )! |
| Her neyse, senin karavanda olman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | -على أيّة حال، ألا يُفترض أن تكون في المُخيّم؟ |
| Başka bir yerde olman gerekmiyor mu, Francis? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن تكون في مكانٍ آخر، يا (فرانسيس) ؟ |
| Çünkü erkek arkadaş gibi, geniş ve sarkık olması gerekiyor. | Open Subtitles | يُفترض أن تكون ضيّقة لشخص و متهدّلة على آخر. |
| Ayrıca bu resmin 1962 yılında yapılmış olması gerekiyor. | Open Subtitles | وملاحظة، يُفترض أن تكون هذه اللوحة من عام 1962. |
| Bu aramayı yasaklayan mahkeme emrim var. Arama emirlerinin mühürlü olması gerekiyor. | Open Subtitles | تفويضات البحث يُفترض أن تكون مختومة |
| Kuluçka süresinin 14 saat olması gerekiyordu, kimyacı sensin, ne yaptın? | Open Subtitles | فترة الحضانة يُفترض أن تكون 14 ساعة أنت الكيميائى. |
| O kasette gördüklerinin bir son olması gerekiyordu. | Open Subtitles | لكن ما رأيته في الفيديو ذاك كان يُفترض أن تكون الخاتمة |
| Bunun yas terapisi olması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تكون هذه جلسات معالجة للحزن. |