"يُمكننا أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • veremeyiz
        
    • alamayız
        
    • olabiliriz
        
    Cylonların eline düşmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا أن نسمح بوقُوعهم فى أيدى السيلونز
    Cylonların eline geçmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا أن ندع السيلونز يُسيطرون عليه
    Öylece durup vatandaşlarımızın katledilmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي ومواطنينا يُذبَحون.
    - Ve Amy avukat tuttu yani ondan laf alamayız. Open Subtitles لذا لا يُمكننا أن نحصل على أى شيء منها الآن
    Başımdaki yara geçene kadar beraber görünme riskini alamayız, ben olmaya devam etmelisin. Open Subtitles لا يُمكننا أن نجازفَ بأن نُرى سوياً حتي يندمل الجُرح الذي أصاب رأسي عليكِ مواصلةُ الإدعاءُ بأنّكِ أنا
    Babama burada bir iş bulabilirsem, gerçek bir aile olabiliriz. Open Subtitles رُبما لو وجدت لأبي عمل هُنـــا، يُمكننا أن نكون عائلة حقيقية
    Bu şekilde, sessiz kaldığından ve uyandığında hiçbir yere gidemeyeceğinden emin olabiliriz. Open Subtitles بهذه الطريقة يُمكننا أن نتأكد إنه يبقى .هادئاً ولا يذهب لأي مكان عندما يستفيق
    O harp başlıklarını düşmanlarımızın bizden önce almasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا أن نسمح لإعدائنا أن يستحوذوا على هذه الرؤوس أولاً
    Aslına bakılırsa, Cinayet Büro ifadeni almadan gitmene izin veremeyiz. Open Subtitles في الحقيقة، لا يُمكننا أن نُطلق سراحك. ليس حتّى أن يحصل قسم مكافحة الجرائم على إفادتك.
    Diğer ev sahiplerinin kontrolünü ona öylece veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا أن نمنحها سيطرة على المُضيفين الآخرين ببساطة
    Biliyorsun kanıtlara dokunmanıza izin veremeyiz. Open Subtitles أنتِ تعلمين أننا لا يُمكننا أن نسمح لكِ بالتعامل مع الأدلة
    Bir çocuk kitabında buna izin veremeyiz! Open Subtitles لا يُمكننا أن نسمح لهذا أن يكون كتاب أطفال!
    Ona bir şey olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا أن ندع شيئاً يحدث له.
    Yerimizi zamanında alamayız. Open Subtitles لا يُمكننا أن نكون في الموقع بالوقت المُناسب.
    Patates gibi yerden öylece koparıp alamayız. Open Subtitles لا يُمكننا أن نقطفه من الأرض مثل البطاطس.
    İnsanlarımızın istatistikten ibaret olduğunu düşünen birinden emir alamayız. Open Subtitles لا يُمكننا أن نستمر في تلقي الأوامِر من شخَص يرى بأن شعبُنا مُجرّد إحصائَات.
    Gördüğümüz her zavallıyı içeri alamayız. Open Subtitles لا يُمكننا أن نُدخل كل متشرّد مثير للشفقَة.
    Ama eğer olmak istersen, şimdi olabiliriz. Open Subtitles ولكن إذا أردتِ، يُمكننا أن نصبح أصدقاء الآن.
    Ama arkadaş olabiliriz ve şu an da ikimizin de buna ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles . ولكن يُمكننا أن نكون أصدقاء وأعتقد أننا بحاجه لهذا الصديق . فى الوقت الحاليِ
    Bak müttefik ya da düşman olabiliriz. Open Subtitles لكنكم ستقومون بذلك الأمر بمفردكم عن قرب ؟ انظر ، يُمكننا أن نكون حلفاء أو أعداء
    - Bunun anlamı eğer ikinci bir dava olursa, kendimizden emin olabiliriz. Open Subtitles ـ ماذا يعني هذا؟ ... ـ إنه يعني ،إذا كانت هُناك محاكمة ثانية .يُمكننا أن نكون واثقين منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more