"‫ يقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyledi
        
    • diyor
        
    • söylüyor
        
    Şöyle söyledi -- Burada alıntı yapıyorum -- Hiçbiriniz bu elementi henüz keşfetmiş değilsiniz. Bu arada yakında ona bir isim vereceğim. TED وانا هنا إعيد صياغة المعنى .. هو يقول صحيح أن العالم لم يكتشف بعد هذا العنصر حتى اليوم ، ولكني سوف اسميه
    Gittes'in bunu bildiğini ve hafta boyunca asılsız suçlamalar yaptığını söyledi. Open Subtitles وهو يقول بأن جيتس يعرف ذلك، وذلك يجعله يرمي التهم جزافاً.
    Ken kiralıkbir kasa anahtarı olduğunu söyledi, fakat yerini sadece George biliyor. Open Subtitles يقول كين انه يوجد مفتاح صندوق ودائع ولكن جورج فقط يعرف مكانه
    Şimdi, bir tarihçi de geçmiş hakkında tahminde bulunmak daha zor diyor. TED الآن ، أحد المؤرخين يقول لي أن التبؤ عن الماضي اكثر صعوبة.
    O halde matematik flört pencerenizdeki ilk yüzde 37'ye ne yapmanız gerektiğini söylüyor. Ciddi bir evlenme potansiyeli olan herkesi geri çevirmelisiniz. TED إذن فالرياضيات يقول بأنه ما عليك فعله في ال37 في المئة الأولى من تاريخ مواعدتك، عليك فقط أن تقصي الجميع كزوج محتمل.
    Dov ile görüştüm. Babamın buraya gelmekte olduğunu ve çok sinirli olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد كلمت دوف ، وهو يقول أن أبي قادم إلى هنا وهو مستاء
    Radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. Open Subtitles المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة.
    Radyodaki herif 1 dereceye kadar düşeceğini söyledi. 1 derece. Open Subtitles المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة.
    Oğlum bana y aşlı göründüğüm ü söyledi. Neden y eniden evlenmiy orum. Open Subtitles ابنى يقول لى اننى ابدوا كبيرا فى السن لما لا اتزوج مره اخرى
    Ve FBI'a dikkat et. Brill, o yerin gözetlendiğini söyledi. Open Subtitles وأحترس من المباحث الفيدرالية بريل يقول أن المكان تحت المراقبة.
    Doktor popo kemiklerimin her zamankinden daha sağlam olduğunu söyledi. Open Subtitles ما عدت أحتاجه، يقول الطبيب إن مؤخرتي أصبحت قوية جداً
    Armando, yaşlı adamın o yaylada 400 mustangı olduğunu söyledi. Open Subtitles أرماندو يقول ان السيد يملك ٤٠٠ حصان أصيل بين أسطبلاته
    Daniel bu iş için sizin de gelmenizi mi söyledi? Open Subtitles دانيال يقول أنك يجب أن تأتى لكى يعمل هذا ؟
    Bahse girerim öyledir. Beyni ölmüş bir vericinin seninle konuştuğunu iddia ettiğini söyledi. Open Subtitles هو يقول أنك زعمت أن المتبرع بالعضو ذو الدماغ الميتة تحدث إليك,أهذا صحيح؟
    Ama mutlu yıllar diledi ve sekiz yaşına girmenin çok süper olduğunu söyledi. Open Subtitles لكنه يقول لك عيد ميلاد سعيد و من الجيد أن تكون بعمر الثامنة
    Cihaz çalışıyor. Marshall bunun Dahlgren'in yüzüğünün aynısı olduğunu söyledi. Open Subtitles مارشال يقول أن هذا نسخة طبق الأصل من خاتم دالجرين.
    Janoth savaş kontratı skandalı diyor ya, bu işin kamuflajı. Open Subtitles حسنا جانوث يقول انها فضيحة حرب عقود, ولكن هذا ستارا,
    Bay Davis bir kadını eğitmek bir kediyi eğitmek kadar saçma diyor Open Subtitles يقول السيد ديفيس ان تعليم المراه غير مفيد كما لو تعلمي قطة
    Kardeşim, bizden korkuyorsan ormanın içindeki aydınlık alana gidebiliriz diyor. Open Subtitles أخى يقول يمكننا أن نذهب إلى الممر المشمس، إذا ستشرفينا
    Sinirbilimciler bize, gördüğümüz bütün biçimleri, nesneleri, renkleri ve hareketleri onların oluşturduğunu söylüyor. TED يقول علماء الأعصاب بأنها تخلق بشكل آني جميع الأشكال والألوان والحركات التي نراها
    İncil, sorunun bizim içimizde kalplerimizde ve ruhlarımızda olduğunu söylüyor. TED يقول الكتاب المقدس أن المشكلة تكمن فينا داخل قلوبنا وأرواحنا
    - Mussolini bana nasıl çalacağımı söylüyor. - Gürültü kulak zarlarımı patlatacak! Open Subtitles موسوليني هنا يحاول ان يقول لي كيف اعزف فجر طبلة اذني بضوضائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more