"öffentliches" - Translation from German to Arabic

    • العامة
        
    • العلن
        
    • عمومي
        
    • عامة
        
    • المدنية
        
    • يتملكه الجمهور
        
    • عامه
        
    Heutzutage ergibt das keinen Sinn, weil sie ein globales öffentliches Gut bereitstellen. TED حاليا، هذا لا يشكل أي معنى، لأنهم يوفرون المصلحة العامة العالميّة.
    Wir neigen ständig dazu, öffentlichen Wohlstand zu ignorieren, einfach weil es öffentlicher Wohlstand ist, es ist ein öffentliches Gut. TED نحن نميل وبشكل ثابت الى تجاهل المنفعة العامة لانها ببساطة مكاسب عامة , انها متاع مشترك
    Nur nebenbei, das ist kein Hirngespinst darüber, wie öffentliches Leben und öffentliche Debatten funktionieren könnten. TED بالمناسبة، أليس هذا ثمة خيال حول كيفية عمل الحياة العامة والنقاشات العامة.
    Dein öffentliches schmutzige-Wäsche- Waschen ist mir egal. Open Subtitles إننى لا آبه بأفعالك القذرة فى العلن و إننى قد وفقت فى ذلك
    Es ist im Grunde ein öffentliches Verzeichnis von Eigentümern und Überweisern. TED هي ببساطة سجل عمومي بمن يملك ماذا ومن أجرى أية عملية.
    Aber wir müssen wirklich sicherstellen, dass diese Algorithmen einen Sinn für öffentliches Leben, für bürgerliche Verantwortung einprogrammiert haben. TED لكننا نحتاج حقا إلى التيقن من أن هذه الخوارزميات مرمزة بنوع من حس الحياة العامة، حس من المسؤولية المدنية.
    Hollis fand, Wasser sollte öffentliches Eigentum sein. Open Subtitles أحسّ هوليس بأن الماء يجب أن يتملكه الجمهور. ولا أعتقد بأن أبي فكر بنفس الطريقة.
    Er war davon überzeugt, dass öffentliches Leben im Fernsehen realer war als privates Leben aus Fleisch und Blut. Open Subtitles بهدوء ولقد كان مقتنعا ان الحياة العامة في التلفاز اكثر واقعية عن نظيرتها في الحقيقة
    Es ist gesetzwidrig, öffentliches Eigentum zu verunstalten. Open Subtitles سيدتي، تشويه الملكية العامة مخالف للقانون
    Dieser Wahlkampf. Die Politik. Mein ganzes öffentliches Leben. Open Subtitles هذه الحملة, السياسة حياتى العامة و شخصيتى
    Manchmal vermischt sich privates und öffentliches Leben ein bisschen. Open Subtitles أحياناً تتضارب الحياة الخاصة و العامة قليلاً
    Das ist ein frischer Zombie, der öffentliches Ärgernis... Open Subtitles عندما يكون زومبي حديث التحول يسبب إزعاج في العامة
    Es ist nicht so, dass ich Eichhörnchen töte oder öffentliches Eigentum zerstöre. Open Subtitles لن أقوم بقتل السناجب أو أن أدمر الممتلكات العامة
    Das gilt auch... für öffentliches Urinieren und Entblößen. Open Subtitles وأيضاً... بالنسبة للتبول في العلن والتعري في العلن
    Ihre Frau, ihr Vater, wer wäre erheblich verägert, wenn ihre Neigungen plötzlich öffentliches Gehör finden würden. Open Subtitles كزوجتك، والده الذين يستاؤون كثيراً... إنْ ظهر ميولكما إلى العلن
    Gibt es hier ein öffentliches Telefon? Open Subtitles كنت أتساءل فقط إن كان يمكن إرشادي لأقرب هاتف عمومي
    Es war von einem öffentliches Telefon genau da wo wir sie gesehen haben. Open Subtitles وقد كان من هاتف عمومي قرب المنطقة التي رأيناها فيها
    Und so übernahm Anuj das unternehmerische Risiko hier in Afrika, ein öffentliches Gut herzustellen, das vom Entwicklungshilfe-Establishment aufgekauft wurde um am Malariaproblem zu arbeiten. TED ولذا، أخذت أنوج مخاطر الأعمال هنا في أفريقيا لإنتاج سلع عامة كانت تم شراؤها بواسطة مؤسسة مساعدات للعمل في الملاريا.
    Für seine Generation war höhere Bildung kostenlos oder fast kostenlos, da man sie als öffentliches Gut betrachtete. TED بالنسبة لجيله، كان التعليم العالي مجانياً أو شبه مجاني، لأنه كان يُنظر إليه كمنفعة عامة.
    Es ist eine Lebenshaltung, in der Marktdenken und Marktwerte anfangen, jeden Aspekt des Lebens zu dominieren: persönliche Beziehungen, Familienleben, Gesundheit, Bildung, Politik, Recht, öffentliches Leben. TED وهو طريقة حياة، فيها تفكير السوق وقيم السوق يبدأن بالهيمنة على كل مناحي الحياة: العلاقات الشخصية، الحياة الأسرية، الصحة، التعليم، السياسة، القانون، الحياة المدنية.
    Hollis fand, Wasser sollte öffentliches Eigentum sein. Open Subtitles أحسّ هوليس بأن الماء يجب أن يتملكه الجمهور.
    Morgen wird ein öffentliches Tribunal stattfinden. Open Subtitles ستكون هناك a غدا محاكمه عامه ظهراً في المربعِ العظيمِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more