Doch sprechen wir von den Überlebenden, denn wir hoffen, dass es Überlebende gibt. | Open Subtitles | لكن بالطبع سنتحدث عن .. الناجين .. لإننا نأمل ان هناك ناجين |
Die Behörden befürchten, dass eine so große Explosion keine Überlebenden hinterlassen hat. | Open Subtitles | ولكن تخشى السلطات بأن انفجار بهذا الحجم لن يترك أي ناجين |
Hoffentlich wird es uns diese Technologie ermöglichen, zukünftig mehr dieser Überlebenden zu sehen. | TED | آملين أن تمكننا هذه التقنية من زيادة عدد هؤلاء الناجين في المستقبل |
John Bubber persönlich zusammen mit 20 der wirklichen Überlebenden des Fluges 104. | Open Subtitles | جون بابار بنفسه سيكون معنا عشرون من الناجين من حادث الطائرة |
Im Gegenzug versprach ich Euch den Verkauf der Überlebenden... es wird jedoch keine geben! | Open Subtitles | انا وعدتك ببيع كل الناجين عند عودتنا ولن يكون هناك ناجون |
Ich beschloss vor ein paar Jahren, jedes einzelne der exhumierten Stücke zu fotografieren, um ein visuelles Archiv anzulegen, das die Überlebenden einfach durchsehen können. | TED | قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة. |
Wir sehen uns drinnen um und versuchen, Kontakt mit Überlebenden des Basisteams herzustellen. | Open Subtitles | علينا الدخول و سنحاول إجراء إتصالات مع أي ناجين من فريق قاعدة |
Und die Frauen, die ich treffen durfte, als drei der Überlebenden diese Geschichten erzählten, wie sie auf ihren Pritschen in den Flüchtlingslagern lagen. | TED | والنساء ألآئي كان لي إمتياز مقابلتهم عندما كان هنالك ثلاثة ناجين, حكوا هذة القصص عن الإستلقاء في أكواخهم في معسكرات النازحين. |
Stellen Sie sich vor, wie diese kleinen Roboter in den Trümmern nach Überlebenden suchen. | TED | تخيل هذه الروبوتات الصغيرة تجول هذا الركام للبحث عن ناجين. |
Vor 20 Jahren ist das Raumschiff Belerephon hier gelandet. Wir sollen nach Überlebenden des wissenschaftlichen Teams suchen. | Open Subtitles | حاملة فريقا من علماء التنقيب مهمتنا هي البحث عن ناجين |
Der Frachter schickte ein Suchteam mit einem Hubschrauber zur Insel, der von den Überlebenden entdeckt wurde. | Open Subtitles | السفينة أرسلت فريق بحث إلى الجزيرة عن طريق المروحية و تم إيجادهم من قِبل الناجين |
Wir besuchen Kibbutzim, die von Holocaust Überlebenden gegründet wurden. | TED | لقد زرنا كيبوتسات والتي تم تأسيسها من قبل الناجين من المحرقة |
Und nach dem ersten Angriff gab es keine Überlebenden. | Open Subtitles | لا يوجد سُفنَ أخرى على مقربة منهم ولم يكن هناك أيّ ناجون على قيد الحياة بعد الهجومِ الأوليِ |
Aber, wie können 4022 Menschen gerettet werden, wenn es keine Überlebenden gibt? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن حفظ حياة 4022 شخصا إذا لم يكن هنالك أي ناجون ؟ |
Die Überlebenden Flüchtenden nahmen ihre kostbaren Bücher und Traditionen mit. | TED | ففد فر الناجون من المدينة المنكوبة وجلبوا معهم كتبهم النفيسة وتراثهم القديم. |
Nach unserem letzten Angriff auf die... Überlebenden des Flugzeughecks, liefen sie weg, verließen den Strand. | Open Subtitles | بعد غارتنا الأخيرة على ناجي قسم ذيل الطائرة، هربوا |
Die fünf Millionen Überlebenden leben in Bregna, der letzten Stadt auf Erden. | Open Subtitles | يعيش الخمسة ملايين ناج فى مدينة بريجنا , اّخر مدينة على الأرض |
Ich hatte den Auftrag, einen der letzten Überlebenden der ursprünglichen Bewegung zu treffen. | Open Subtitles | كانت مهتمي أن ألتقي أحد أواخر من نجوا من المؤسسين الأوائل لحركتنا السياسية |
Und i- ich frage immer die Neuankömmlinge, ob sie irgendetwas Neues von Überlebenden gehört haben. | Open Subtitles | وكُنت دائماً أسأل الأُناس الجُدد عن إذا كان لديهم أىأخبار عَن ناجيين |
"Es gab keine Fälle von Überlebenden bei denen, | Open Subtitles | لا يوجد أي حالات نجاة أحد |
Der Rat hebt die dringende Notwendigkeit hervor, Programme zur Unterstützung der Überlebenden geschlechtsspezifischer Gewalt zu schaffen. | UN | ويشدد المجلس على الحاجة الملحّة إلى برامج توفر الدعم للناجين من العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
Was wäre, wenn es keine Überlebenden gäbe? Das heißt, was wäre, wenn die Leute entschieden ihr Trauma als eine Erfahrung einzufordern statt es als Identität anzunehmen? | TED | ماذا إن لم يكن من ناجٍ ماذا إذا قرر الناس أن يتخذوا من صدمتهم تجربة بدلاً من اتخاذها كهوية؟ |
Also wollten Sie die ganze Zeit hierher um nach Überlebenden zu suchen? | Open Subtitles | اذا كان كل ما تقصده هو القدوم هنا من اجل احياء |
Am vierten Tag waren die einzigen Überlebenden der sarmatischen Soldaten die Mitglieder der dezimierten, aber legendären Kavallerie. | Open Subtitles | و عندما انقشع الدخان من تلك الجبهة ذاك اليوم لم ينجو احدا من الجيش السرماتي سوى عُشر فيلق الخّيالة |
In dem ich dem letzten Überlebenden alles mitteilen kann. | Open Subtitles | لأكون قادرا على أن أخبر الشخص الأخير الذى نجا عن كل هذا |
Die Geschichte der Überlebenden des Oceanic-Fluges 815 hat die Phantasie eines Publikums rund um den Globus herum eingefangen. | Open Subtitles | تعديل الوقت قصة ناجو رحلة أوشيانك 815 سلبت عقول المشاهدين في جميع أنحاء العالم |