"– genau" - Translation from German to Arabic

    • تماماً
        
    • وهي نفس
        
    China, im gleichen Zeitraum, ging den genau entgegen gesetzen Weg, unter großen Schmerzen hielt es diese große Zivilisation, den Zivilisationsstaat zusammen. TED والصين في هذه الفترة حصل لها العكس تماماً محاولة الامساك والحفاظ على هذه الحضارة الكبيرة بالتوازي مع مفهوم الدولة
    Und erstaunlicherweise passt das genau zu dem, was unsere Vorfahren wohl vor 1,5 Millionen Jahren erfunden haben, als sie das Kochen entdeckten. TED و بشكل مذهل، هذا يطابق تماماً ما يُعتَقد أن آباءنا قد اخترعوه منذ مليون و نصف سنة، حينما اخترعوا الطبخ.
    Es ist beeindruckend zu sehen, wie lebendig und erfolgreich ASL ist, genau wie die Musik. TED بالتالي من المدهش أن نرى كيف أن لغة الإشارات نابعة بالحياة ومزدهرة، كالموسيقى تماماً.
    Ironischerweise schieben diejenigen, die erwischt werden, ihr Fehlverhalten oft auf den Wettbewerb, den Druck zur Veröffentlichung, Anerkennung und Auszeichnungen – auf genau die Mittel und Anreize, die von der wissenschaftlichen Gemeinschaft eingeführt und gefördert wurden. Auch wenn die Gefahr des Fehlverhaltens übertrieben wurde, müssen wir darüber nachdenken, wie wir mit der Wissenschaft – ihren Werten, Tugenden und Mängeln – umgehen. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن هؤلاء الذين يضبطون كثيراً ما يلقون باللائمة عن سوء سلوكهم على المنافسة، والضغوط المرتبطة بالنشر والاعتراف والجوائز ــ وهي نفس الممارسات والحوافز التي قدمها المجتمع العلمي وعززها. ورغم تضخيم خطر سوء السلوك، فيتعين علينا أن نعيد النظر في الطريقة التي ندير بها العلوم ــ قيمها وفضائلها وأوجه القصور التي تعيبها.
    Pinguine haben also ganz unterschiedliche Persönlichkeiten, genau wie unsere Hunde und unsere Katzen. TED إذن فطيور البطريق لها شخصيات مختلفة تماماً كالكلاب و القطط التي نربيها
    Du wirst alt und alleine enden, genau wie ich es tat. Open Subtitles سينتهي بكِ المطاف و أنتِ مسنه و وحيده مثلي تماماً
    mich hier zurückzulassen, werde ich dieses Stück Metall ... genau zwischen deine Augen stechen. Open Subtitles بأنك ستتركني ساضع هذه القطعة المعدنية تماماً في تلك المنطقة الضيقة بين عينيك
    Sie hat so die Schlange imitiert und die war genau hier. Open Subtitles لقد كانت, مثل, تقلد الأفعى، ولقد كانت, مثل, هنا تماماً.
    Schau, du leitest noch dieses Team, aber du bist ein Dieb, genau wie ich. Open Subtitles انظر ، لا تزال تدير هذا الطاقم ولكن أنتَ لصٌ الآن تماماً مثلي
    Werfen Sie das hier morgen nach der Arbeit ein, und zwar genau um 16:15 Uhr. Open Subtitles ونودُ أن تذهبَ غداً بعد العملِ إلى هُناك ، وتُرسل هذا عند الـ4.15 تماماً.
    Genau das wäre ich auch, wenn ich gerade mein Baby verloren hätte. Open Subtitles و هذا مّا كنتُ لأشعر بهِ تماماً لو فقدتُ طفلتي للتوّ.
    Überall hat jeder immer genau das zu tun, was mein Vater sagt. Open Subtitles كل شخص فى كل مكان، يفعل تماماً ما يُمليه أبي عليه.
    Überall hat jeder immer genau das zu tun, was mein Vater sagt. Open Subtitles كل شخص فى كل مكان، يفعل تماماً ما يُمليه أبي عليه.
    Weil, wie Sie sagen, sind die genau genommen nicht 100% legal. Open Subtitles لأنّها كما تقولين بالمعنى الدقيق للكلمة، هي ليس قانونيّة تماماً.
    Es ist ganz einfach. Genau so, wie wir es immer lesen. Open Subtitles إن الأمر بسيط الآن تماماً كما اعتدنا أن نقرأ سابقاً
    Ich weiß genau, wie es sich anfühlt, nicht mehr gebraucht zu werden. Open Subtitles أعرف تماماً كيف هو شعور أن لا تعود مهماً بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more