"- du weißt" - Translation from German to Arabic

    • أنت تعرف
        
    • أنت تعلم
        
    • انت تعرف
        
    • انت تعلم
        
    • أنتِ تعرفين
        
    • أنت تعلمين
        
    • أنتَ تعلم
        
    • أنتِ تعلمين
        
    • انت تعلمين
        
    • أنت تفهم
        
    • تعلم
        
    • تعرفين
        
    - Du weißt, dass du seine Dekoration nicht stehlen darfst, oder, Dad? Open Subtitles أنت تعرف أنهُ لا يمكنك سرقة الزينة، أليس كذلك يا أبي؟
    - Du weißt, was Du getan hast. Open Subtitles ومجرد هرب في منتصف من الليل؟ أنت، أنت تعرف ما فعلت.
    - Du weißt, dass ich die Wahrheit sage. Open Subtitles من فضلك.. أستمع لى أنت تعلم أن ما أقوله هو الحقيقه
    - Du weißt ja, wie so was abläuft. Es ist ein Sicherheits-Briefing. Open Subtitles حسناً ، أنت تعلم كيف يتم الأمر هذا إجتماع لحلف شمال الأطلسي
    - Und du machst es mir schwer. - Du weißt schon, was ich meine, Mann. Open Subtitles ـ أنت تصعب الموضوع على ـ انت تعرف مالذى أتحدّث عنه
    - Du weißt, wie's in Panama ist, Tommy. Du findest die faulen Eier sofort. Open Subtitles انت تعلم كيف هذا سهلا فى بنما من السهل معرفه البيض الفاسد
    - Du weißt, die Galerie ist am Wochenende offen. Open Subtitles أنتِ تعرفين ، المعرض يفتح في نهاية الأسبوع
    - Du weißt es. Du hast gesehen, was er tun kann. Open Subtitles أنت تعلمين ذلك , لقد رأيت ما يمكنه فعل أجل
    - Ich weiß. - Du weißt ich liebe dich, oder? Open Subtitles أنتَ تعلم أننى لازلت أحبكَ , أليس كذلك ؟
    - Du weißt, was man über ihn sagt: Open Subtitles أنت تعرف ما يقولون عن اللورد سافدينت العجوز
    - Du weißt, wo du hin musst, Pferd. - Was? Open Subtitles ـ أنت تعرف أين تذهب، أيها الحصان ـ ماذا؟
    - Du weißt, dass ich es nicht mag, so genannt zu werden. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أحب أن أدعى بذلك ! أوه، أخفتني
    - Du weißt, wovon ich spreche. - Nein, tu ich nicht. Open Subtitles أنت تعرف ماللذي أتحدث عنه- لا , أنا لا أعرف-
    - Du weißt, wie sehr ich auf große Machos stehe. Open Subtitles أنت تعرف كيف أنا أحب نوع مفتول العضلات الكبيرة.
    - Du weißt, dass sein Dad eine Hütte am Mount Arthur hat? Open Subtitles حسناً، أنت تعلم أن والده لديه ذلك الكوخ بالأعلى قريباً من ماونت آرثر؟
    - Du weißt, dass er einer der original Vier war. Open Subtitles أنت تعلم أنّه واحد من أصحاب الأيادي الأربعة الأصليّة.
    - Du weißt, ich bin für dich da. Open Subtitles بربك يا رجل، أنت تعلم إني أهتم بك، صحيح؟
    - Du weißt schon. Die zwei Typen. - Die erledigen was für mich. Open Subtitles ـ انت تعرف من أعني ـ أرسلتهم لجلب اشياء نحتاجها هنا
    - Du weißt doch, dass nur ich rede. Open Subtitles انت تعرف أننى الوحيد الذى يتكلم حسنآ,أهدؤا جميعآ
    - Du weißt, was ich dachte. - Ja, ja. Ich weiß. Open Subtitles انت تعلم ما اعتقدته نعم, نعم أعلم
    - Du weißt es. Du weißt etwas. Open Subtitles ـ هذا سخيف ـ أخبريني، لا، لم ليس هو، أنتِ تعرفين
    - Ich dachte, es geht um eine Mutter. - Du weißt, was ich meine. Open Subtitles اعتقدت أن هذه كانت عن والدة أجل ، حسناً ، أنت تعلمين ما أقصد
    - Du weißt, dass er das Arschloch ist? Open Subtitles أنتَ تعلم أنَّهُ هو المُتعجرف, صحيح؟ أجل, أعلم
    - Du weißt, was das heißt, ja? Open Subtitles أنتِ تعلمين ماذا يعني هذا .. أليس كذلك ؟
    - Du weißt, was passiert ist. Open Subtitles لكنني لااستطيع التوقف عن التفكير بماجر لأمي انت تعلمين مالذي حدث
    - Du weißt, dass wir noch einen Patienten haben? Open Subtitles لم أقل أنني أريد أن أكون زميلاً جيداً لك أنت تفهم أنه ما يزال لدينا مريض
    - Du weißt, dass ich mich jederzeit für dich aufopfern würde? Open Subtitles ‫تعلم أنني سأدفع بشخص لكي ‫يتلقى الرصاصة من أجلك ‫صحيح؟
    - Du weißt, dass es nicht so ist. Ihr steckt eindeutig dahinter. Open Subtitles تعرفين أنّ الأمر ليس كذلك ، من الواضح أنّكِ وراء هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more