"aber alle" - Translation from German to Arabic

    • لكن الجميع
        
    • لكن كل
        
    • ولكن الجميع
        
    • لكن جميع
        
    • لكن كلّ
        
    • ولكن كل
        
    • لكن جميعها
        
    • لكن جميعُ
        
    Aber alle mochten diese Formen und den Raum, das ist eines der Probleme eines Wettbewerbs. TED لكن الجميع أعجبته هذه الأشكال و أعجبته الفراغات، واذا تلك واحدة من المشاكل لمسابقة.
    Aber alle anderen. Ich dachte, eine normale Familie hat einen, was ich mit 17 unbedingt wollte. Open Subtitles و لكن الجميع كان لديه واحد , و إعتقدت أنه لو كان لدي كلب فإني
    Alles aber, alle Kameras, alle Mikrophone, alle Sensoren in Autos alles ist mit der Maschine verbunden. TED لكن كل شئ، كل آلالات التصوير، المايكروفونات، والحسّاسات في السيارات وكل شئ متصل بهذه الآلة.
    Es gibt keinen Eintrag wegen schlechtem Verhalten, Aber alle Jungs hier waren Alphas. Open Subtitles لا يوجد سجل لسجل سىء، لكن كل هؤلاء الفتية كانوا ذكورا مسيطرين
    Ich will ja nicht damit angeben, Aber alle wissen, ich bin dein Liebling. Open Subtitles لا أريد ان اكون شديده بالموضوع ولكن الجميع يعلم انني افضل بناتك
    Das klingt erniedrigend, Aber alle Erlöse gingen an einen wohltätigen Zweck. Open Subtitles التي تبدو مذلة، لكن جميع الإيرادات تذهب إلى المنظمات الخيرية
    Aber alle sagten, ich solle damit aufhören, dass ich dich loslassen müsste. Open Subtitles لكن كلّ شخص قال انك ميت وانا يجب ان اصدق ذلك كان يجب ان لا اتركك ان تذهب
    Das ist mir nicht ganz klar, Aber alle machen ein Aufhebens davon. Open Subtitles هذا ليس واضحاً بالنسبة إليّ لكن الجميع يثير ضجة حيال ذلك.
    Ich will gesund werden, Aber alle sehen mich komisch an! Open Subtitles أنا مريض وأحاول أن أتحسّن لكن الجميع ينظرون الي نظرة مضحكة
    Vielleicht ist dein Film anders. Aber alle sollen lachen. Warum? Open Subtitles أعرف, لكن الجميع سيضحكون و ليس هناك شيء يدعو إلى الضحك
    Aber alle kaufen einen Fernseher, Dad! Sogar Mr. Gallagher. Und die Bells in Nummer 67. Open Subtitles لكن الجميع يشترون أجهزة تلفاز الآن يا أبي، حتى السيد جالاجار
    Aber alle denke ich wär wieder tot... ..das ich sie im Stich gelassen hab. Open Subtitles لكن الجميع يعتقد أني ميت ثانية يعتقدون أني تخليت عنهم و أني أخسر هذه الحرب
    Aber alle Briefe wurden auf der Maschine in Ihrem Zimmer getippt. Open Subtitles لكن كل تلك الخطابات تم كتابتها بواسطة تلك الآلة في غرفتك
    - Aber... alle anderen in der Klasse sind schon gekommen und... ich will auch kommen. Open Subtitles لكن كل من في الفصل قد فعلوا أريد أن أقذف أيضا
    Aber alle paar hunderttausend Jahre macht die Evolution einen Sprung. Open Subtitles لكن كل بضعة الاف من ملاين الاعوام يقفز التطور
    Aber alle tollanischen Wachen suchen nach mir. Open Subtitles لكن كل قوى الأمن في تولانا لابد وأنها تبحث عني
    Ich heisse Randy, Aber alle nennen mich Freakshow. Open Subtitles اسمي راندي .. ولكن الجميع ينادونني بالمعتوه
    Nein, Aber alle waren beeindruckt, dass ich die Möglichkeit erkannt habe. Open Subtitles لا, ولكن الجميع انبهر لأني اقتنصت الفرصة المناسبة
    Aber alle strengen sich so sehr an, ihr zu helfen. Open Subtitles ولكن الجميع يتعبون أنفسهم ويحاولوا مساعدتها
    Sieht so aus, als ob das Projekt seit dem Wirtschaftseinbruch in der Schwebe hängt, Aber alle Häuser sind immer noch unbewohnt. Open Subtitles يبدو أن المشروع كان في طى النسيان ، منذ تدهور أحوال الإقتصاد لكن جميع المنازل مازالت غير مأهولة بالسكان
    Aber alle anderen trugen auch auf die eine oder andere Weise dazu bei. TED و لكن جميع أؤلئك الأشخاص توجب عليهم المساهمة بشكلٍ أو بآخر.
    Ich hatte gedacht, es würde mehr von ihnen auf diesen Planeten geben, Aber alle Männer, die mir über den Weg gelaufen sind, waren Menschen. Open Subtitles كما تعرفين، ظننت أنه سيكون الكثير منهم على هذا الكوكب، لكن كلّ رجل قابلته، كان إنساناً.
    Aber alle Mädchen, die unberührt sind, die lasst für euch leben. Open Subtitles ولكن كل الفتيات اللاتي لم يلمسن لابد أن يعفى عنهم
    alle ungelöst, Aber alle tragen die Handschrift von Raffles. Open Subtitles جميعها لم تُحل لكن جميعها تحمل علامة "رافلز‎"
    Aber alle meine Patienten sind wie eine Familie für mich. Nun, unsere Jungs amüsieren sich. Open Subtitles لكن جميعُ مرضاي كعائلة بالنسبة لي. أولادنا يستمتعون معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more