Ja, Aber es ist nicht natürlich, sich danach zu sehnen, gerettet zu werden. | Open Subtitles | نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها |
- Ich kann hier nicht bleiben. Aber es ist nicht Ihr Haus. | Open Subtitles | لا أستيطع العيش هنا بعدالان - لكن هذا ليس منزلك - |
Ich bin in etwas verwickelt. Aber es ist nicht so, wie du glaubst. | Open Subtitles | انا متورّط ، ولكن ليس بالطريقة التي تعتقدينها |
Und dass ich nichts dafür kann, Aber es ist nicht so. | Open Subtitles | وبأنيلاأستطيعأنأساعد، لكن الأمر ليس كما تعتقده |
Aber es ist nicht toll, zu wissen, dass die Leute mich verurteilen. | Open Subtitles | .. ولكن هذا ليس مضحكاً وأنا أعرف أن الجميع ينتقدونني |
Es ist zwar ein schönes Bild, Aber es ist nicht echt. | TED | أعنى، إنها صورة جميلة، لكنّها ليست حقيقية. |
Der Gerichtsmediziner schließt Selbstmord nicht aus, Aber es ist nicht eindeutig. | Open Subtitles | التقرير يقول انه يمكن أن يكون إنتحارا، لكنّه ليس حاسم. |
Aber es ist nicht nur Geld. Es ist auch Stabilität kontra Chaos. | TED | و لكنه ليس قفط المال، بل ايضاً عدم الاستقرار و الفوضى. |
Es ist im gleichen Alter, Aber es ist nicht im Altersheim; es geht Ski-Fahren. | TED | هي في نفس العمر , لكنها ليست في دار النقاهة إنها ذاهبة للتزحلق |
Er ist voller Zorn, Aber es ist nicht der angstvolle Zorn eines schuldbewussten Mörders, weil der eher was Ammonikartiges hat. | Open Subtitles | إنّ الغضب يغمره و لكن ليس غضب قاتلٍ مذنبٍ خائف و الذي له رائحة الأمونيا |
Ich meine, sie ist schön und alles, Aber es ist nicht nur das. | Open Subtitles | أقصد، إنها جميلة و ما إلى ذلك ..لكن ليس هذا فقط |
Richtig, Aber es ist nicht Ihr Rücken, der dort draußen gefährdet wird. Es ist meiner und ich vertraue ihr, dass sie ihn überwachen wird. | Open Subtitles | صحيح، لكن ليس أنتِ من يتعرض للخطر أثناء المهام بل أنا، وأنا اثق أنها ستحميني |
Ich verstehe, dass du in einer Welt lebst, in der Rechtschaffenheit und Böses sehr weit weg sind... Aber es ist nicht die wirkliche Welt. | Open Subtitles | أعرف أنك تعيش في عالم الفرق بين الخير و الشر فيه كبير لكن هذا ليس العالم الحقيقي |
Nun, das ist keine schlechte Sachte. Aber es ist nicht das, warum wir hier sind. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس سيئاً لكن هذا ليس سبب تواجدي هنا |
Richter hatte einen Mietvertrag, Aber es ist nicht die gleiche Adresse wie in seinem Führerschein. | Open Subtitles | ريتشرز له عقد آجار سنوي ، ولكن ليس هناك عنوان على رخصة القيادة |
Ich tat, was ich konnte, um die Vakuum-Versiegelung zu stärken,... Aber es ist nicht für diese Art der Benutzung gedacht. Alles klar. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما أستطيع لدعم الختم، ولكن ليس من المفترض أن يستخدم لهذا النوع |
Ich weiß, du befürchtest, ich könnte es ausnutzen, dass wir ihr das Leben gerettet haben, Aber es ist nicht so. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنك تخاف أنني ربما أستغلها لأننا أنقذنا حياتها لكن الأمر ليس كذلك |
Aber es ist nicht unmöglich, so zu leben, wenn nicht jemand... | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بسبب يستحيل العيش معه إلا اذا |
Die Bezahlung stimmt zwar, Aber es ist nicht mein Traumjob. | Open Subtitles | إنها وظيفة جميلة، و دَخلُها جيّد، لكنّها ليست وظيفة أحلامي |
Ich habe es versucht, Aber es ist nicht besonders gut geworden. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لكنّه ليس رائعاً لما لا ندعها بالإنجليزية؟ |
Also, ich würde, Aber es ist nicht ganz so einfach wie sonst. | Open Subtitles | حسنا انا سوف افعل لكنه ليس سهلاً كما العادة هذه المرة |
Diese Dinge passieren in einer Ehe, Aber es ist nicht unreparierbar. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في الزواج، لكنها ليست غير قابلة للعلاج. |
Ein Zwei-Mann-Befreiungsteam könnte reinkommen, Aber es ist nicht leicht. | Open Subtitles | فريق مُكون من رجلين يُمكنهما الدخول من هناك، ولكن الأمر ليس سهلاً. |
Ich will nicht unhöflich sein, Aber es ist nicht so leicht, wie es scheint, also wäre es sehr freundlich, mich nicht abzulenken. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فظا لكن ذلك ليس سهلا كما يبدو لذا سأقدر لك اذا لم تصرف النظر عنى |
Der Globale Saatgut-Tresor in Svalbard ist ein wunderbares Geschenk, das Norwegen und andere uns gegeben haben, Aber es ist nicht die ganze Antwort. | TED | مخزن البذور العالمي في سفالبرد هدية رائعة الذي وفرته لنا النرويج وغيرها ولكنه ليس الجواب النهائي |
Ja, Sir. Aber es ist nicht lange her seit dem Unglück. | Open Subtitles | نعم , سيدي ولكنها ليست حتى الحادثة المروعة |
Aber es ist nicht wahr. | Open Subtitles | ولكنه غير صحيح. |
Ja, Aber es ist nicht lustig. | Open Subtitles | أجل، لكنه غير طريف |