"aber hat" - Translation from German to Arabic

    • لكن هل
        
    • لكن ألم
        
    • ولكن هل
        
    • ولكن ألم
        
    • لكنه يملك
        
    Sie sagte, sie ging zum Telefon. Aber hat sie wirklich telefoniert? Open Subtitles قالت أنها ذهبت الى الهاتف لكن هل فعلا أجرت اتصال؟
    Es war okay, schätze ich. Aber hat jemand die Sonne versteckt? Open Subtitles الأمر كان على ما يرام لكن هل أخفى أحدهم الشمس؟
    SP: Also theoretisch hört sich das gut an, Aber hat es in der Praxis je funktioniert? TED ستيفن: حسنًا نظريًا يبدو هذا جيدًأ لكن هل هو عملي؟
    Aber hat dieser alexander das nicht alles dank seiner Armee erreicht? Open Subtitles لكن, ألم ينتصر الاسكندر بجيشه في كل معاركه؟
    Aber hat Earth Hour irgendetwas dazu beigetragen, die Erderwärmung zum Stillstand zu bringen – oder wenigstens zu verlangsamen? Nicht allzu viel. News-Commentary ولكن هل فعلت ساعة الأرض أي شيء حقاً لوقف ـ أو حتى إبطاء ـ الانحباس الحراري العالمي؟ ليس الكثير في الواقع.
    Aber hat nicht der schottische König Jakob VI. die Kronen vereint? Open Subtitles ولكن ألم يكن الملك الاسكتلندي جيمس السادس من وحد التاجين؟
    Dieses Ding teleportiert sich, Aber hat einen Job und einen Wagen? Open Subtitles إذاً هذ الشيء يتنقل عن بعد، لكنه يملك سيارة و وظيفة.
    Aber hat er auch den Mut, den nötigen Ehrgeiz? Open Subtitles لكن هل لديه الشجاعة؟ وأيضاً ما درجة طموحه؟
    He, Leute, es mag zwar 'ne dumme Frage sein, Aber hat jemand einen Kompass mitgebracht? Open Subtitles لا اُريد أن أبدو غبياً لكن هل أحضر أحدكم بوصله؟
    und das bleibt zwischen uns beiden... nur Informationshalber, aber, hat jemals jemand bei dem Test,... sich jemand so gut wie ich geschlagen? Open Subtitles بيننا نحن الاثنين فقط فقط لأجل المحادثة و لكن و لكن هل هذه الاختبارات
    Nun, Männer machen sowas, aber... Aber hat er mich je so angesehen? Open Subtitles حسناً، الرجاليقومونبذلك،لكن ... لكن هل هو ينظر إلي بهذه الطريقة ؟
    Ich bin ja auch für zweite Chancen, Aber hat dieses Böse auch einen Namen? Open Subtitles حسناً، أنا أساند الفرصة الثانية، لكن هل أعطاك اسم الشر العظيم ؟
    Nicht zu klingen unfein, Aber hat dies nichts mit dem Lohn zu tun? Open Subtitles لا يبدو فظ، لكن هل هذا له علاقة بالجائزة؟
    Aber hat jemand schon mal vom Gegenteil gehört? Open Subtitles لكن هل سمع أحدكم عن إخراج قبّعة من أرنب؟
    Tut mir leid, Aber hat jemand eine Kunstgalerie beraubt? Open Subtitles أنا آسف , لكن هل قام أحدهم بسرقة متحف للرسومات ؟
    Aber hat den jemand mit diesen Mietern, während der anstehenden Untersuchung geredet? Open Subtitles لكن ألم يتحدث أحد إلى أولئكَ السكان أثناء مجرى التحقيق؟
    Ich traue dem Präsidenten nicht, Aber hat er Sie nicht überrascht? Open Subtitles لم أثق بالرئيس قط ولم أثق بأي أحد قط لكن ألم يفاجئك؟
    Aber hat die Ärztin nicht gesagt, dass du es langsam angehen sollst? Open Subtitles لكن ألم تقل الطبيبة أنه يجب أن تتصرفي بروية؟
    Das war die Rettung für Reeves. Aber hat es La Motta geschafft? Open Subtitles الجرس أنقذ لاموتا ، ولكن هل زال لاموتا فعلا بالوقت المناسب ؟
    Aber hat es sie wirklich verändert, oder ist sie einfach nur offener geworden? Open Subtitles من الممكن، ولكن هل ذلك يغيرها أم يجعلها منفتحة على نفسها؟
    Aber hat's nicht Spaß gemacht, obwohl du so grottenschlecht warst? Open Subtitles ولكن ألم يكن الأمر ممتعاً على الرغم من أدائك السيء؟
    Er ist klein, Aber hat das größte Herz. Open Subtitles انه قد يكون أصغر، لكنه يملك أكبر قلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more