Ich kann einen Mann nach mehr Wasser schicken, Aber ihr könnt euch nicht rühren. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسل رجلاً من أجل المزيد من الماء لكنكم لا تستطيعون التحرك |
Ich soll euch lenken, Aber ihr seid es, die mich lenken. | Open Subtitles | كما يُفترَض بي أن أرشدكم، لكنكم الآن أنتم مَنْ يرشدني |
Ihr seid vielleicht berühmt-berüchtigt, Aber ihr seid trotzdem miese Gesetzlose! | Open Subtitles | ربما أنتما أكبر حدث هنا الآن و لكنكما ما تزالان مجرمان معروفان |
Ich dachte, dass ich der letzte Sohn von Krypton war, aber... ihr Leute seid immer für Überraschungen gut. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني آخر سلالة كريبتون، لكن أنتم تظهرون دائما |
Aber ihr wurdet erst meine Freunde, als mein Bruder Rob euch gesagt hat, ihr sollt mich mögen. | Open Subtitles | لكن أنت, أنت كنت صديقي بعد أخي روب تظاهر بصفته طالب وأخبركم بأنه يحبني |
Vielleicht nicht so lange, wie ich es hoffte, Aber ihr geht. | Open Subtitles | لن تقضوا هناك المدة التي تمنيتُها و لكنكم ستدخلون السجن |
Ich liebe euch auch, Aber ihr kostet mehr als meine Miete. | Open Subtitles | أنا أحبكم أيضاً, لكنكم تكلفون أكثر من قيمة إيجار الشقة |
Andere Wege, sich zubefreien. Andere Wege, sich zu qualifizieren. Und das ist die erste Sache. Zweitens: Ihr seid Problemlöser, Aber ihr nehmt eure | TED | للادلاء با صواتهم . طرق مختلفة لصقل مها راتهم . و هذا هو اول شيء . ثا نيا , ا نتم معروفون بحلكم للمشاكل ، لكنكم |
Und vielleicht hat es euch noch nie jemand gesagt, Aber ihr habt das toll, wirklich toll gemacht. | TED | وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا، |
Millionäre. Ihr seid mehr, Aber ihr kriegt uns nie. | Open Subtitles | اصحاب الملايين , انتم تتجاوزونا عددا لكنكم لن تصلو إلينا |
Am liebsten wäre ich sie los, Aber ihr seid nicht stark genug. | Open Subtitles | أسهل طريقة هى التخلص من السلاسل لكنكم لستم أقوياء كفاية |
Ihr seid vielleicht berühmt-berüchtigt, Aber ihr seid trotzdem miese Gesetzlose! | Open Subtitles | ربما أنتما أكبر حدث هنا الآن و لكنكما ما تزالان مجرمان معروفان |
Ich wollte euch nur was fragen, Aber ihr habt schon geschlafen. | Open Subtitles | أردت فقط أن أسألكما شيئاً لكنكما كنتما نائمين |
Aber ihr kriegt euer Leben in den Griff, das sehe ich doch. | Open Subtitles | لكن أنتم تستعيدون حياتكم يمكنني رؤية ذلك |
Aber ihr, seine Nestgefährten, sein Sheriff, ihr hattet keine Ahnung. | Open Subtitles | لكن أنتم ، عشه ، شريفه لم يكن لديكم فكرة عن ذلك |
(Yu) Ihr redet von Prinzipien, Aber ihr habt offiziell keinen Sitz hier. | Open Subtitles | تتكلمين عن المبدأ الرئيسي لكن أنت ليس لديك مقعد هنا |
Aber ihr kamt zu mir und eine unschuldige Person verlor eine Menge Blut weil ihr etwas, aufklären müßt. | Open Subtitles | ولكن أنتم من جاء لي وشخص بريء فقد الكثر من الدماء لأن لديك شيء عليك أن تحله |
Aber ihr werdet Achtklässleralgebra brauchen, und wir werden ernsthafte Experimente machen. | TED | ولكنكم بحاجة لمعرفة مادة الجبر للصف الثامن، وسنجري تجارب جادة. |
Aber ihr schafft es nicht EIN Mal zu Besuch zu eurer einzigen Tochter! | Open Subtitles | كل أحمق غبي في الولايات المتحدة. ولكنكما لا تستطيعان زيارة إبنتكما الوحيدة. |
Aber ihr habt meine Abwesenheit als Vorwand genutzt, die Verantwortung für euer Leben aufzugeben. | Open Subtitles | ولكن كنت قد قدمت غيابي سبب لتسليم المسؤولية للحياة الخاصة بك. |
Aber ihr kamt vor 500 Jahren in unser Land und Ihr seid nie gegangen. | Open Subtitles | لكنّكم جئتم إلى أرضنا قبل 500 عام ولم تغادروا أبدا. |
Er hat das schon vorher gemacht, Aber ihr habt gesehen, wie er sich aufführte. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه فعْلُ هذا من قبل لَكنَّك رَأيتَ الطريقَة التي كَانَ يَتصرّفُ بها |
Ihr mögt atmen und umherlaufen, Aber ihr seid nur eine leere Hülle, nur einer aus der Herde, sich dessen komplett unbewusst, was man wirklich will. | Open Subtitles | قد تتنفّسون وتجولون، ولكنّكم هياكل خاوية، أفراد من القطيع تجهلون تماماً ما تريدونه حقّاً |
Bitte entschuldigt, Aber ihr dürft nicht weg. | Open Subtitles | أعتذر ولكن أنت غير مسموح لك بالذهاب يا أميرة |
Aber ihr seid zu dickköpfig um zuzugeben das ihr euch braucht. | Open Subtitles | لكنّكما عنيدان في الاعتراف بحاجة أحدكما للآخر |
Du hast noch mal Glück gehabt, Aber ihr beide nicht, also los jetzt. | Open Subtitles | المسئولية تسقط عنك اليوم لكن أنتما لا، اغسلا أسنانكما |
Aber ihr müsst jetzt damit anfangen. | Open Subtitles | و لكن عليكم ان تبدئوا البداية الصحيحة الان |