"aber keiner" - Translation from German to Arabic

    • لكن لا أحد
        
    • ولا أحد
        
    • ولكن لم
        
    • ولكنهم لم
        
    • ولكن لا يوجد
        
    • لكن لا احد
        
    • لكن لن
        
    • لكن أحداً
        
    • ولكن لا أحد
        
    Ich erzähle von einem Ort, wo ich war, aber keiner glaubt daran. Open Subtitles وأتحدث عن مكان كنت فيه لكن لا أحد يصدق بأن موجود
    Ich habe versucht, allen klarzumachen, dass man mich reinlegen wollte. aber keiner wollte zuhören. Open Subtitles حاولت أن أخبر الجميع أنه تم الإيقاع بي, لكن لا أحد أراد الإستماع.
    Hier stimmt etwas nicht. Ich weiss es, aber keiner glaubt mir. Open Subtitles حدث شيء ما هنا أعلم ذلك ، ولا أحد يصدقني
    Ihr verfolgt einen Burschen wie Jay aber keiner befasst sich mit Richter Rayford, der ein Selbstmordkandidat ist. Open Subtitles إنكم تتصيدون رجالاً مثل جي وغيره ولا أحد يعبأ بالقاضي ري فورد الشخص انتحاري والمجنون.
    aber keiner von den anderen acht Neurochirurgen mit denen wir sprachen, hat das vorgeschlagen. Open Subtitles ولكن لم يقترح أي من جراحي العصبية الثمانية الآخرين الذين تحدثنا معهم ذلك.
    aber keiner hält sich an sein Versprechen. Hab ich recht? Open Subtitles ولكنهم لم يحفظوا ذلك الوعد ولو مرة أليس كذلك؟
    Nichts für ungut, aber keiner von euch Clowns ist schlau genug, um das durchzuziehen. Open Subtitles بدون إهانة، ولكن لا يوجد واحد منكم أيها المهرجون قادر على فعل هذا.
    Botschaften, die jeder sehen kann, aber keiner weiß, was sie bedeuten. Open Subtitles رسائل يشاهدها الجميع لكن لا احد يعرف ماذا تعني
    Oh, nein, tut mir leid. Äh, ja, ich gehe. aber keiner von ihnen. Open Subtitles لا ، آسف ، أجل أنا مغادر لكن لن يغادر أي منكم
    Sie knallt uns ins Klettergerüst, aber keiner von uns kann schon gut genug sprechen. Open Subtitles إنها تدفعنا لحانات قردة لكن لا أحد منا لديه مهارة اللغة ليدعوها إليه
    aber keiner mag Nazis. Deine kleinen Freunde sind der Wilden Jagd nicht gewachsen. Open Subtitles لكن لا أحد يحب نازياً أصدقائك الصغار لا يمكنهم مجاراة وايلد هانت
    Ich will nachts schlafen, aber keiner hilft mir. Open Subtitles كل ما أريده هو نوم ليلة هانئة. ولا أحد يساعدني.
    Ich habe Schüsse gehört, aber keiner hat was gesagt. Open Subtitles لقد سمعت طلقات نارية ولا أحد أخبرني بشيء
    Alle warten auf ihn... aber keiner ist nervös. Open Subtitles الجميع كان ينتظر مجيئه, ولكن لم يكُنوا قلقين.
    Wir haben nur runter auf die Leichen gesehen, aber keiner hat auch nur einmal hoch geschaut. Open Subtitles كنّا ننظر إلى الجثث بالأسفل ولكن لم ينظر أحد للأعلى
    aber keiner wollte auf sie hören. Open Subtitles ولكن لم يستمع لقولها أي أحد من مسئولين الشركة.
    aber keiner will auf mich hören. Open Subtitles ولكنهم لم ينصتوا الي
    aber keiner von beiden weiß es. Open Subtitles ولكنهم لم يعرفوا ... .
    Tut mir Leid, aber keiner ist mit 26 so erfolgreich. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن لا يوجد أحد بهذا النجاح في الـ 26 من العمر
    aber keiner kann euch darauf vorbereiten, wenn ihr dem Tod ins Auge seht. Open Subtitles لديكم افضل تدريب في المجرة , لكن لا احد
    Mach das, wie du willst, aber keiner steigt aus. Open Subtitles يا فتى، تدبّر الأمر كيفما تشاء، لكن لن يتراجع أحد عن الصفقة.
    Und wir vermutlich auch nicht. - aber keiner wird dich aufhalten. Open Subtitles وعلى الأرجح نحن أيضاً، لكن أحداً لن يمنعك
    Einige halten mich vielleicht für fehlgeleitet, revolutionär vielleicht, aber keiner, keiner kann mich Heuchler nennen. Open Subtitles قد يراني بعض شخصية مضلَلة وربما ثورية ولكن لا أحد يستطيع أن يصفني بالنفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more