Sie sollte bis zur Feier bleiben, aber sie ist einfach gefahren. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن تبقى لحفلة الشلة القديمة ولكنها رحلت |
Ich will ihr nichts sagen. aber sie ist meine beste Freundin. | Open Subtitles | ،لا أريد أن أخبرها، ولكنها أعز صديقاتي .. إنني أفزع |
aber sie ist eine K: Onigin und ich ein niederer Narr. | Open Subtitles | و لكنها الملكة و أنا و أنا لست الا مهرجا. |
Die Formel ist unendlich effizient und anwendbar, aber sie ist lächerlich simpel und in sich schlüssig. | Open Subtitles | التركيبة لها عمق لا نهائي و تطبيقات متعددة و لكنها بسيطة جدا و مركبة بالكامل |
Tja, deine Tante Lana ist ein nettes Mädchen, aber sie ist leider stinkfaul, Süße. | Open Subtitles | حَسناً، عمّتكَ لانا فتاة لطيفة، لكن هي كسلانة. مادام اليوم بطوله،يا حبيبتي |
Sie ist wirklich ein süßes Ding, aber sie ist ein wenig naiv. | Open Subtitles | هي محرّمة. هي حقا فتاة لطيفة، لكنّها ساذجة إلى حدّ ما |
Zuerst dachte sie an eine Sauftour, aber sie ist sich nicht mehr sicher. | Open Subtitles | ظنت أنهما كانا يفرطان مجدداً بشرب الكحول، ولكنها لم تعد متأكدة الآن. |
(Gelächter) Diese Reaktion bei harten Entscheidungen ist eine vernünftige Reaktion, aber sie ist nicht geleitet durch Gründe, die man an uns heranträgt. | TED | هذه الاستجابة في الخيارات الصعبة هي استجابة عقلانية، ولكنها ليست مفروضة بالأسباب المعطاة لنا. |
aber sie ist immer da, unterstützt uns, verbindet uns miteinander und zeigt uns die Schönheit des Universums. | TED | ولكنها دومًا هناك، تدعمنا، تربطُ بعضنا ببعض وترينا جمال الكون. |
aber sie ist nicht auf Ihrem Niveau, ich kann mir nicht helfen. | Open Subtitles | ولكنها ليست من نفس مستواكِ ولا حيلة لى إن كان هذا شعوري |
Keine Ahnung, wie lange das gut geht, aber sie ist den Versuch wert. | Open Subtitles | لا اعلم كم استطيع الاستمرار بتمثيل هذ الدور , ولكنها تستحق المحاوله بكل تأكيد |
Meine Mom könnte dich abschleppen. aber sie ist nicht sehr schnell. | Open Subtitles | أمي يمكنها أن تأتي هنا لتسحبك و لكنها لاتتحرك بسرعة |
aber sie ist sehr dankbar für die öffentliche Investition in Bildung, deretwegen sie zählen kann und auf dem Markt nicht betrogen wird. | TED | و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق |
Sicher ist sie an positiven Emotionen wie Liebe und Mitgefühl beteiligt, aber sie ist auch an einem Haufen anderer Vorgänge beteiligt, wie Gedächtnis, Sprache, Aufmerksamkeit, sogar Ärger, Ekel und Schmerz. | TED | بالطبع هي مرتبطة بالمشاعر الايجابية مثل الحب و الشغف و لكنها ايضا مرتبطة بالعديد من العمليات الاخرى مثل الذاكره، اللغات، الانتباه حتى الغضب ، الشعور بالقرف و الالم |
Kontraktionen werden kann zermürbend, aber sie ist in Ordnung. | Open Subtitles | الإنكماش يُمْكِنُه إثارة أعصاب، لكن هي بخير. |
Du hast sie jetzt vielleicht in Dampf verwandelt, aber sie ist da draußen, und sammelt Kräfte. | Open Subtitles | ربما قمتَ بتحويلها إلى غبار الآن ، لكن هي في الخارج تستجمع قواها |
aber sie ist bei der Majorettenstabprüfung. | Open Subtitles | ماذا .. ؟ لكن هي في أختبارات اللعب بالعصى |
Die Geschichte unseres Lebens basiert auf direkten Erfahrungen, aber sie ist ausgeschmückt. | TED | قصصنا الحياة مبنيّة على تجارب مباشرة، لكنّها مزيّنة. |
Vielleicht keine klassische Schönheit, aber sie ist sehr attraktiv und elegant. | Open Subtitles | إنّها ليست قبيحة. قد لا تكون جميلة ذلك الجمال الكلاسيكي, لكنّها جذّابة جدًّا وأنيقة. |
Ich kann nicht TEII Sie, wie weiß ich, aber sie ist nicht im Gegensatz zu Dreier. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كيف أعرف هذا، لكنّها لا تعارض ممارسة الجنس الثلاثيّ. |
Wir hatten hier eine Sharon, vor einem Jahr, aber sie ist weggegangen. | Open Subtitles | كانت تعمل هنا منذ سنة ونصف ولكنّها قد رحلت |
Sie hat viel Blut verloren, aber sie ist jetzt stabil. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدم ، لكن حالتها مستقرة الآن |
Er sagte mir, dass unsere Demokratie die Demokratie eines Volkes ist. Sie kann so großartig sein, wie es ein Volk sein kann, aber sie ist auch so fehlbar, wie Menschen es sind. | TED | أخبرني أن ديموقراطيتنا هي ديموقراطية الشعب. ويمكن أن تكون عظيمة كما للشعب أن يكون، لكنها غير معصومة كما الشعب أيضًا. |