"aber was immer" - Translation from German to Arabic

    • لكن مهما
        
    • ولكن مهما
        
    • لكن أياً
        
    • ولكن أيا
        
    aber was immer es war, es darf nicht mehr passieren. Open Subtitles لكن مهما كان؛ نحن لا نستطيع المخاطرة بتركه يحدث ثانيةً
    Ich will ihn im Bett befriedigen aber was immer ich tue, es ist nie genug. Open Subtitles اريد ان ارضيه ونحن بالفراش لكن مهما فعلت لا يبدو كافيا
    Niemand kennt die wahren Hintergründe des Krieges, aber was immer Hintergründe waren, der Krieg war lang und er war brutal. Open Subtitles لا أحد يَعْرفُ صدقَ اصولالحربِ. لكن مهما الاصول. الحرب كَانتْ طويلةَ وهوكَانَوحشيَ.
    aber was immer es ist, einige der hellsten Köpfe der Welt untersuchen es jetzt. Open Subtitles ولكن مهما كان هو بعض من أفضل العقول فى العالم يدرسونه بينما نحن نتكلم
    Ich weiß, es kein idealer Ort, aber was immer du sagst, bleibt unter uns. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الاعتراف المثالي ولكن مهما قلتي فسيظل سراً بيننا
    Noch nicht, aber was immer es ist, ich freue mich auf das Abenteuer. Open Subtitles ،ليس بعد، لكن أياً كان فإنني أتطلع للمغامرة
    aber was immer es war, er sagte, er brauche Beweise, bevor er damit an die Öffentlichkeit geht. Open Subtitles لكن أياً كان، قال أنّه احتاج إلى إثبات قبلما يُخبر الناس عنه.
    Ich weiß nicht, was er ist, aber was immer er auch ist, er ist in deinem Bereich... Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو هو ، ولكن أيا كان هو ، انه في قسمك.
    Nein, aber was immer es auch ist, dass ist es, was ich dafür bekomme. Open Subtitles لا، لكن مهما يكن إسمه فـأنا أحصل عليه لقاء هذا.
    Ich weiß nicht, was genau passiert ist, aber was immer es war, du bist gezeichnet... tief, Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لكن مهما كان الأمر, إنك مجروح..
    Weiß nicht, aber was immer es ist, er steckt ziemlich in der Klemme. Open Subtitles و لكن مهما كانت فإنه يبدو فى ورطة كبيرة
    aber was immer es ist, wir müssen ihn aufhalten. Open Subtitles , لكن مهما كانت الأمر علينا أن نوقفه
    aber was immer es ist, wir sind Ninjas, und haben einen Kodex. Open Subtitles لكن مهما يكن ذلك الشيئ نحن ننجا
    Ich weiß nicht mehr, was ich geschrieben hatte, aber was immer es auch war... er hätte es gehaßt. Open Subtitles لا أذكر ماكتبت ولكن مهما كان كان سيكرهه حتما
    Ich sah sie vor einer Woche in der Stadt, aber was immer es ist, uh, ich bin nicht daran beteiligt. Open Subtitles نعم ، رأيتها في المدينة قبل أسبوع ولكن مهما كان الأمر ، فلن أتورط به
    aber was immer passiert ist, was immer passieren wird, das, was du mich fühlen lässt, ist das Beste in meinem Leben. Open Subtitles ولكن مهما حدث، كل ما سيحدث، و الطريقة التي تجعلني اشعر هي أفضل جزء من حياتي.
    Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber was immer es ist, es ist wirklich wichtig. Open Subtitles ‫لا أعلم ما معنى هذا ‫ولكن مهما كان، إنه مهم جداً
    aber was immer dein Valentinstag bringt, vergiss niemals, dass es in einigen Jahren ein Massaker ist. Open Subtitles لكن أياً كان ما يحمله ... لك يوم عيد الحب ... لا تنسى أبداً أنه ببعض السنين يكون مذبحة
    aber was immer es ist, es beeinflusst Ihre Arbeit hier. Open Subtitles لكن أياً يكُن فهو يؤثرُ عليكِ في العمل.
    aber was immer du vorhast, beeil dich. Open Subtitles ولكن أيا ما تخطط له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more