Also gab es einige Professoren, die ihr zugestimmt haben, dass Abtreibung Völkermord ist? | Open Subtitles | إذن كان هناك بعض الأساتذة ممن وافقوا على أن الإجهاض إبادة ؟ |
Ich hatte Angst, eine Abtreibung später zu bereuen. | TED | كنت قلقة أني قد أندم إذا قمت بعملية الإجهاض. |
Als Kind hat mich die Vorstellung der Abtreibung so traurig gemacht, dass ich wusste: falls ich schwanger würde, würde ich niemals eine haben. | TED | حين طفولتي، كانت فكرة الإجهاض تُحزنني. علمت بأني إذا حملت في يوم ما فلن أستطيع القيام بالإجهاض. |
Nicht ganz. Seine Frau hatte letzte Woche eine Abtreibung, ohne es ihm zu sagen. - Oh mein Gott. | Open Subtitles | ليس بالتحديد، زوجته قامت بإجهاض الأسبوع الماضي دون إخباره. |
Wenn du zwischen Abtreibung und Heirat wählen müsstest, was dann? | Open Subtitles | اذا كان عليك الانتقاء بين الاجهاض و الزواج ، ماذا تنتقى ؟ |
Aber Polly gab mir etwas Wertvolles mit auf den Weg. Zu wissen, dass ich nicht alleine war und die Einsicht, dass eine Abtreibung etwas ist, über das wir reden können. | TED | لكن بولي أعطتني هدية مميزة جدا: لقد أخبرتني أنني لستُ الوحيدة ومن ثم أدركت، أن عملية الإجهاض أمرٌ يمكننا التحدث عنه |
Zum Beispiel: Wenn Sie eine Geschichte über Ihre Abtreibung teilen, dann seien Sie sich bewusst, dass sie vielleicht das Baby bekommen hätte. | TED | على سبيل المثال، إذا كنتِ تتحدثين عن عملية الإجهاض الخاصة بكِ، أدركي أنها قد تكون أنجبت الطفل. |
Es war eine willkommene, wenn auch dramatische Wendung im Vergleich zu den Gesprächen über den gemischten Gefühle meiner Abtreibung. | TED | كان ترحيبا، وأيضا رحيلا درامياَ عما قمتُ باختباره عندما أتحدث عن مشاعري المختلطة حول الإجهاض. |
Sie erzählte, manchmal habe ein älterer Fötus die Abtreibung überlebt, dann hat sie das Baby getötet, nachdem sie zur Welt gebracht hatte. | TED | قالت أنه في بعض الأحيان ان الجنين المتأخر سينجو من الإجهاض وأنها تقتله بعد ولادته |
Wer bezahlt Dolores Purdys Abtreibung? | Open Subtitles | اسم الرجل الذي يدفع لكي حتى تجري عملية الإجهاض لديلوريس بيردي |
Sie hat 100 Dollar bei sich für eine Abtreibung. | Open Subtitles | ـ ماذا تعني ـ أنها تملك 100 دولار لعملية الإجهاض |
Der einzige Grund, das ich daran glaube, ist wegen der Abtreibung. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذى يجعلنى أصدق القصة هو الإجهاض |
Abtreibung ist illegal, Schwangerschaft ohne Bewilligung auch. | Open Subtitles | الإجهاض غير شرعى كذلك الحمل إذ لم يكن لديك رخصة. رجل الكهف. |
Dann gehe ich. Du kannst hier sitzen und über Abtreibung plaudern. | Open Subtitles | سأرحل إذاً يمكنك الجلوس هنا و التحدث عن الإجهاض |
Woher wissen die Ärzte, dass es wegen der Abtreibung ist? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون الأطباء متأكدون هكذا أن عملية الإجهاض التى قمنا بها هى السبب؟ |
Sie hatte eine Abtreibung hinter deinem Rücken vorgenommen, ohne es dir zu sagen. | Open Subtitles | قامَت بالإجهاض من وراءِ ظَهرِك و لَم تُخبِرك بذلك |
Und später hat er tote Junge geboren Auch sowas wie eine Abtreibung | Open Subtitles | ولاحقاً ولدت أطفال ميتين إنه شبيه بالإجهاض |
Eine Abtreibung. Könnte im Koma sein. | Open Subtitles | امرأة قامت بإجهاض ربما تكون في غيبوبة |
Bei der Abtreibung, die du netterweise bezahlt hast, habe ich mir eine Infektion zugezogen. | Open Subtitles | عملية الاجهاض التي دفعت أنت ثمنها بكل عطف أعقبها التهاب |
Wahrscheinlich klaut sie Geld für eine Abtreibung. | Open Subtitles | الأرجح أنها تسرق النقود لتدفع لاجراء اجهاض |
Was ich mitbekam, war, dass Mama sagte, sie sei schwanger und sie eine Abtreibung in Betracht zieht. | Open Subtitles | ما سمعته هو أن أمي قالت أنها حامل وأنها قد تخضع لإجهاض |
Seit sie Ihren Sohn kennt, kifft sie, nimmt Extasy und hatte eine Abtreibung! | Open Subtitles | أصبحت تقابل إبنكِ ثم بدأ بتدخين المخدرات إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض |
Es ist schwer zu glauben, dass man wegen einer Abtreibung keine Kinder mehr haben kann. | Open Subtitles | فمن الصعب التسليم بأنكِ لن تنجبى طفلاً آخر بسبب عملية إجهاض |
Eine Abtreibung, Michael. So wie unsere Ehe eine Abtreibung war. | Open Subtitles | كان اجهاضاً متعمداً تماماً مثل زواجنا |