"abtreibung" - Translation from German to Arabic

    • الإجهاض
        
    • بالإجهاض
        
    • بإجهاض
        
    • الاجهاض
        
    • اجهاض
        
    • لإجهاض
        
    • تجهض
        
    • عملية إجهاض
        
    • اجهاضاً متعمداً
        
    Also gab es einige Professoren, die ihr zugestimmt haben, dass Abtreibung Völkermord ist? Open Subtitles إذن كان هناك بعض الأساتذة ممن وافقوا على أن الإجهاض إبادة ؟
    Ich hatte Angst, eine Abtreibung später zu bereuen. TED كنت قلقة أني قد أندم إذا قمت بعملية الإجهاض.
    Als Kind hat mich die Vorstellung der Abtreibung so traurig gemacht, dass ich wusste: falls ich schwanger würde, würde ich niemals eine haben. TED حين طفولتي، كانت فكرة الإجهاض تُحزنني. علمت بأني إذا حملت في يوم ما فلن أستطيع القيام بالإجهاض.
    Nicht ganz. Seine Frau hatte letzte Woche eine Abtreibung, ohne es ihm zu sagen. - Oh mein Gott. Open Subtitles ليس بالتحديد، زوجته قامت بإجهاض الأسبوع الماضي دون إخباره.
    Wenn du zwischen Abtreibung und Heirat wählen müsstest, was dann? Open Subtitles اذا كان عليك الانتقاء بين الاجهاض و الزواج ، ماذا تنتقى ؟
    Aber Polly gab mir etwas Wertvolles mit auf den Weg. Zu wissen, dass ich nicht alleine war und die Einsicht, dass eine Abtreibung etwas ist, über das wir reden können. TED لكن بولي أعطتني هدية مميزة جدا: لقد أخبرتني أنني لستُ الوحيدة ومن ثم أدركت، أن عملية الإجهاض أمرٌ يمكننا التحدث عنه
    Zum Beispiel: Wenn Sie eine Geschichte über Ihre Abtreibung teilen, dann seien Sie sich bewusst, dass sie vielleicht das Baby bekommen hätte. TED على سبيل المثال، إذا كنتِ تتحدثين عن عملية الإجهاض الخاصة بكِ، أدركي أنها قد تكون أنجبت الطفل.
    Es war eine willkommene, wenn auch dramatische Wendung im Vergleich zu den Gesprächen über den gemischten Gefühle meiner Abtreibung. TED كان ترحيبا، وأيضا رحيلا درامياَ عما قمتُ باختباره عندما أتحدث عن مشاعري المختلطة حول الإجهاض.
    Sie erzählte, manchmal habe ein älterer Fötus die Abtreibung überlebt, dann hat sie das Baby getötet, nachdem sie zur Welt gebracht hatte. TED قالت أنه في بعض الأحيان ان الجنين المتأخر سينجو من الإجهاض وأنها تقتله بعد ولادته
    Wer bezahlt Dolores Purdys Abtreibung? Open Subtitles اسم الرجل الذي يدفع لكي حتى تجري عملية الإجهاض لديلوريس بيردي
    Sie hat 100 Dollar bei sich für eine Abtreibung. Open Subtitles ـ ماذا تعني ـ أنها تملك 100 دولار لعملية الإجهاض
    Der einzige Grund, das ich daran glaube, ist wegen der Abtreibung. Open Subtitles السبب الوحيد الذى يجعلنى أصدق القصة هو الإجهاض
    Abtreibung ist illegal, Schwangerschaft ohne Bewilligung auch. Open Subtitles الإجهاض غير شرعى كذلك الحمل إذ لم يكن لديك رخصة. رجل الكهف.
    Dann gehe ich. Du kannst hier sitzen und über Abtreibung plaudern. Open Subtitles سأرحل إذاً يمكنك الجلوس هنا و التحدث عن الإجهاض
    Woher wissen die Ärzte, dass es wegen der Abtreibung ist? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون الأطباء متأكدون هكذا أن عملية الإجهاض التى قمنا بها هى السبب؟
    Sie hatte eine Abtreibung hinter deinem Rücken vorgenommen, ohne es dir zu sagen. Open Subtitles قامَت بالإجهاض من وراءِ ظَهرِك و لَم تُخبِرك بذلك
    Und später hat er tote Junge geboren Auch sowas wie eine Abtreibung Open Subtitles ولاحقاً ولدت أطفال ميتين إنه شبيه بالإجهاض
    Eine Abtreibung. Könnte im Koma sein. Open Subtitles امرأة قامت بإجهاض ربما تكون في غيبوبة
    Bei der Abtreibung, die du netterweise bezahlt hast, habe ich mir eine Infektion zugezogen. Open Subtitles عملية الاجهاض التي دفعت أنت ثمنها بكل عطف أعقبها التهاب
    Wahrscheinlich klaut sie Geld für eine Abtreibung. Open Subtitles الأرجح أنها تسرق النقود لتدفع لاجراء اجهاض
    Was ich mitbekam, war, dass Mama sagte, sie sei schwanger und sie eine Abtreibung in Betracht zieht. Open Subtitles ما سمعته هو أن أمي قالت أنها حامل وأنها قد تخضع لإجهاض
    Seit sie Ihren Sohn kennt, kifft sie, nimmt Extasy und hatte eine Abtreibung! Open Subtitles أصبحت تقابل إبنكِ ثم بدأ بتدخين المخدرات إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض
    Es ist schwer zu glauben, dass man wegen einer Abtreibung keine Kinder mehr haben kann. Open Subtitles فمن الصعب التسليم بأنكِ لن تنجبى طفلاً آخر بسبب عملية إجهاض
    Eine Abtreibung, Michael. So wie unsere Ehe eine Abtreibung war. Open Subtitles كان اجهاضاً متعمداً تماماً مثل زواجنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more