"als geisel" - Translation from German to Arabic

    • كرهينة
        
    • رهينة
        
    • كرهائن
        
    • كرهينه
        
    • رهائن
        
    • رهينه
        
    • رهينةً
        
    Er sagt, der Mann spielt falsch, nimmt ihm das Haus, die Frau, und das Kind als Geisel. Open Subtitles ادعى ان الزوج غش في لعب الورق وهذا لم يكن صحيحا فأخذ الزوجة معه لتعيش كرهينة
    Du kriegst mich. Ich weiß ja nicht, ob du mich als Geisel dabehältst. Open Subtitles أنا سآتى إليك ، لا أحمل شيئا ولا أدرى حتى إذا كنت ستحتجزنى كرهينة
    Ich komme ohne Waffe. Vielleicht behältst du mich als Geisel! Open Subtitles أنا سآتى إليك ، لا أحمل شيئا ولا أدرى حتى إذا كنت ستحتجزنى كرهينة
    Erinnere mich daran, nie wieder als Geisel am Semesteranfang genommen zu werden. Open Subtitles هذا سيذكرني بألّا أُحتجَز رهينة لدى بداية فصل دراسيّ مجددًا أبدًا.
    Und wenn ich Euch sagte, er kam allein, um sich für seinen Vater als Geisel anzubieten, und wir nahmen ihn Gefangen. Open Subtitles و ماذا إذا قلت لك أنه قد جاء ليقدم نفسه رهينة بدلاً من أبيه
    Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle. UN وأُخِذ آلاف غيرهم كرهائن أو كانوا ضحية أحداث أمنية عنيفة.
    Er ist geflohen. Er hat Jack als Geisel. Er will ihn gegen Alexis eintauschen. Open Subtitles لقد هرب و آخذ معه "جاك" كرهينه و هو يريد مقايضه "جاك" بأبنه
    Die Chefs wollten Disziplinarmaßnahmen, weil Sie mich als Geisel missbrauchten. Open Subtitles والرؤساء أرادو أن يعاقبونك لإحتجازي كرهينة
    Heute um 11.58 Uhr erhielt ich einen Brief, worin stand, dass eine Gruppe Insassen Sie um 12.10 Uhr als Geisel nehmen wollte. Open Subtitles سيدي في الساعو 11: 58 هذا الصباح تلقيت رسالة ... أن مجموعة من النزلاء يخططون لأخذك كرهينة في الساعة 12:
    Aber es wäre klüger, ihn eventuell als Geisel zu haben. Open Subtitles ولكن من الأذكى أن نستخدمه للحصول على معلومات أو كرهينة
    Zweifellos hält es Piper irgendwo als Geisel fest, vermutlich unter einer magischen Tarnkappe. Open Subtitles و بالتأكيد ، أنه يحتجزها كرهينة في مكان ما غالباً في مكان سحري
    Achtung, an alle Einheiten. Der Verdächtige hat Fong als Geisel. Open Subtitles انتباه إلى كل الوحدات المشتبه به يحتجز فونغ كرهينة
    Dann bleibt uns nur die Option, seine Tochter als Geisel zu benutzen, um ihn aufzuhalten. Open Subtitles سيدى الرئيس, هذا يترك لنا خيار واحد أن نستخدم إبنته كرهينة ونتمنى أن يوقفه هذا
    Er nahm meine Kollegin als Geisel und wollte sie gegen Samantha austauschen. Open Subtitles هو كان يحتجز شريكي رهينة كبديل لسامانثا.
    Der Typ hält Sie als Geisel und Sie reden über Filme? Open Subtitles هذا الشخص اخذك رهينة وتتحدثون عن الافلام ؟
    Sie betrachten ihre Informationen als Geisel und richten ihre Pistole auf meine Greencard. Open Subtitles في الامساك بما يعرفونه رهينة بالسلاح ويوجهونه علي تذكرتي اللعينة للاقامة . ليس أكثر
    Informationen über den Mann, der mich als Geisel genommen hat. Open Subtitles معلومات حول هذه المدان الهارب الذي أخذني رهينة.
    Ich werde schreien, dann kann ich sagen, dass du mich als Geisel hältst. Open Subtitles سأصرخ ثمّ يمكنني أن أقول بأنّك كنت تحتجزني رهينة
    Kommst hier rein und schießt auf mich, nimmst mich als Geisel. Open Subtitles أتيتِ إلى هنا وأطلقتى على ، وجعلتينى رهينة
    Der ausländische Attentäter floh, nahm eine Frau mit Baby als Geisel. Open Subtitles المجرم الأجنبي فر آخذاً معه امرأة وطفل كرهائن
    Dann, unter Verwendung von Sauvage als Geisel, verduften wir. Alles klar? Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا استعمال سوفاج كرهينه وبذلك يمكننا الخروج من هنا,هل هذا واضح؟
    Dieser Verräter hat der Frau das Leben gerettet, die euch als Geisel genommen hat. Open Subtitles وهذا الخائن أنقذ المرأة التي جعلت منكم رهائن
    Es wäre ein Fehler, sie als Geisel zu nehmen. Open Subtitles ..اتذكره بلغه قويه انها تأخذنا الى رهينه اتت الينا فى وقت غير مناسب
    Es ist der ideale Ort, um jemanden als Geisel zu halten. Open Subtitles إنه مكان نموذجي لحجز أحدهم رهينةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more