Also ist jede Absprache, die wir hatten, jetzt vorbei... Null und nichtig. | Open Subtitles | لذا فإن أيّة ترتيبات سُنَّت بيننا قد قُضيت الآن، بمعنى لاغية. |
Also ist er unser Täter oder suchen wir nach jemand anderem? | Open Subtitles | إذن هل هو رجلنا المطلوب أم نبحث عن شخص أخر؟ |
Also ist der Busfahrer mit der Luftblase nur ein Zufall? | Open Subtitles | إذاً هل كان سائق الحافلة المصاب بفقاعة هوائية مجرّد صدفة؟ |
Also ist es Zeit für ein nacktes Nickerchen? | Open Subtitles | اذا هل هذا وقت النوم بلا هدوم؟ |
Also ist niemand glücklich darüber? | Open Subtitles | اذا لا احد سعيد بشأن هذا؟ |
- So was in der Art. - Also ist sie wieder zu haben. | Open Subtitles | شيء من هذا القبيل اذا هي في حالة الطفرة شعورياً |
Also ist es ein krankhaft fettleibiger Kannibale, der die Fotos von jemand anderem benutzt. | Open Subtitles | إذاً هو آكل لحوم بشر بدين يستعمل صورة شخص آخر له. |
Also ist Joe frei und jetzt werde ich eingesperrt. | Open Subtitles | إذن بات (جو) حرًا والآن يتم حبسي أنا |
Also ist er jetzt an der Reihe, jemanden zu töten. - Ist es so? | Open Subtitles | إذن فقد حان دوره كى يقتل شخصاً ما، أليس كذلك؟ |
Er sagte, ich hätte Eier. - Also ist er ein Gangster aus den 40ern? | Open Subtitles | إذن هو رجل عصابات من أربعينيات القرن الماضي ؟ |
Die Erde dreht sich natürlich auf ihrem Weg um die Sonne, Also ist die Erde um ihre Mitte etwas korpulenter, wie auch ein paar Erdlinge. | TED | تدور الأرض بالطبع في رحلتها حول الشمس لذا فإن الأرض تنتفخ قليلاً حول الوسط مثل بعض الناس |
Nein, aber zu jedem Zeitpunkt besteht die Möglichkeit,... dass ein halbes Dutzend Psychopharmaka... in seinem Kreislauf sind, Also ist Trinken keine gute Idee. | Open Subtitles | كلاّ، لكن قد تكون أدوية نفسية عديدة بجسمه، لذا فإن الشراب ليس فكرة صائبة. |
Alle waren mit einem Alias versehen, Also ist die Identifizierung kniffelig, aber wir haben bisher drei bekannte Mitglieder verbunden. | Open Subtitles | تم ترميز الجميع بأسماء مستعارة لذا فإن تهديد الهويات صعب ولكننا ربطنا بين ثلاثة أعضاء حتى الآن |
Also ist das ein Versöhnungsanruf? | Open Subtitles | إذن هل هذه المكالمة للترضية وإصلاح الأمور بيننا؟ |
Also ist das ein Versöhnungsanruf? | Open Subtitles | إذن هل هذه المكالمة للترضية وإصلاح الأمور بيننا؟ |
Also... ist das der Raum, in dem Sie die ganzen Geständnisse uns so bekommen? | Open Subtitles | إذن, هل هذه الغرفة التي تحصولون فيها على جميع الإعتراف و الأشياء؟ |
Also ist er hier ohne Namen, Anklagen und Fingerabdrücken? | Open Subtitles | إذاً هل هو سجين دون إٍسم أو تهمه أو بصمات؟ |
Also ist unsere neue Nummer an dieser Grundschule? | Open Subtitles | إذاً هل رقمنا الجديد يتردّد على هذه المدرسة؟ |
Also ist sie entweder eingelegt oder aufgelöst worden? | Open Subtitles | اذا هل هي حقاً اصبحت مخللاً او تحللت؟ |
Also ist alles in Ordnung? | Open Subtitles | اذا لا يوجد خطب |
Ich bin unsichtbar geworden. Also ist sie übersinnlich und du kannst unsichtbar werden. Das klingt realistisch, klar. | Open Subtitles | اذا هي قارئه افكار و انت يمكنك الاختفاء هذايبدوامعقولاً.. |
Also ist er auf dem Papier reich, aber... vielleicht zu arm an Bargeld, um ein internationaler Flüchtling zu sein. | Open Subtitles | إذاً هو ثري على الورق ولكن ربما مال كثير يفتقر لأن يصبح هارب دولي |
Also ist Joe frei... | Open Subtitles | إذن بات (جو) حرًا... |
Also ist Amerika komplett federführend? | Open Subtitles | إذن فقد سيطرت أمريكا على كل شئ ؟ |
Also ist er ein Konsularbeamter in der russischen Botschaft? | Open Subtitles | إذن هو قنصل رسمي في السفارة الروسية هناك؟ |
Also ist da gerade eben wieder von einer Liste mit potenziellen Opfern gesprochen worden. | Open Subtitles | لذا الآن هناك قائمة جديدة من الضحايا المحتملون |
Meiner unvoreingenommenen, subjektiven Meinung nach Also ist das brillant. | TED | لذا, فمن رأيي الشخصي, الُمنصف تماما, أعتقد أنها رائعة. |
Der Körper ist nicht mit Wasser vollgesogen, Also ist er noch... frisch. | Open Subtitles | لا شهود عيان الجثة ليست مشبعة بالمياه ... لذا هي طازجة |
Atlas' DNA war auf der Zigarette. Also ist es wohl seine. | Open Subtitles | الحمض النووي لأطلس على السجائر ولذلك فمن المؤكد أنه له |
Also ist es ein Sammlerstück. | Open Subtitles | إذا فهي قطعة نادرة. |