"also sag" - Translation from German to Arabic

    • لذا قولي
        
    • حتى يقول
        
    • لذا قل
        
    • لذا فاخبرني
        
    Also sag mir, wie das ist, wenn es das böse Erwachen gibt, denn das sehe ich kommen. Open Subtitles لذا قولي لي ، كيف سأشعر عندما أصطدم لأنني أرى واحد قادم
    Also sag mir nochmal das die Idee eines Märtyrers eine Erfindung der religiösen Welt ist ! Open Subtitles لذا قولي لي مرة أخرى أن فكرة الشهادة هي مفهوم ديني
    Aber du bist schlau und hast meist recht, Also sag, was ich tun soll. Open Subtitles ولكن أنتِ ذكية ومُتفانية وعادة ما تكوني مُحقة لذا قولي لي ما الذي تريدينه
    Also sag mir, Tyler, wie kannst du mir dabei helfen? Open Subtitles حتى يقول لي، تايلر، كيف يمكن أن تساعد في ذلك؟
    Also sag mir, wie sich in einer Kneipe verstecken, das wieder hinbiegen wird. Open Subtitles حتى يقول لي كيف يختبئون في سقي حفرة رجلك العجوز هوgonnaإصلاحه.
    Ich weiß, dass die dir Notizen aufgeschrieben hat, Also sag irgendwas Falsches, damit ich sie kriege. Open Subtitles أعلم أنها تكتب لك في ورق ، لذا قل شيئاً خاطئ كي يمكنني الإمساك بها
    Und er ist nie allein. Also, sag hallo, Bill. Open Subtitles واعرف انك لا تعمل لوحدك ابدا لذا قل مرحبا يا بيل
    Also sag mir... wie hat Henry Gale seiner Frau mit gebrochenem Nacken eine Nachricht geschrieben? Open Subtitles ...لذا فاخبرني كيف كتب هنري جايل ورقة لزوجته بعنق مكسور؟
    Also sag mir... was weißt du über Robin Hood? Open Subtitles .. لذا قولي لي ماذا تعرفين عن "روبن هود" ؟
    Also sag mir, wie werde ich sie ersetzen? Open Subtitles لذا, قولي لي كيف سأستبدلها ؟
    Also sag Ryan, er soll herauskommen, wo auch immer er sich versteckt. Open Subtitles لذا قولي لـ(راين) أن يخرج من مخبأه
    Also, sag, wann's dir passt. Open Subtitles حتى يقول لي متى سيكون أكثر ملاءمة.
    Also sag es mir oder ich gehe. Open Subtitles حتى يقول لي، أو امشي.
    Also sag mir, dass sie sich irrt. Open Subtitles حتى يقول لي انها خاطئة.
    Sie werden herumfragen, Also sag ihnen ich ermorde jeden, der mir unter die Augen kommt. Open Subtitles سيسألون عني, لذا قل لهم... إنني سأقتل كل ما أراه.
    Also sag mir. Open Subtitles ...لذا قل لي ماذا حدث حقاً؟
    Also, sag mir, werde ich töten? Open Subtitles لذا ... قل لي هل أقتل ؟
    Also sag mir, Charlie. Open Subtitles (لذا فاخبرني يا (تشارلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more