"alter" - Translation from German to Arabic

    • صاح
        
    • رجل
        
    • العجوز
        
    • العمر
        
    • قديم
        
    • السن
        
    • صديقي
        
    • سن
        
    • رفيق
        
    • يارجل
        
    • عمرك
        
    • المتأنق
        
    • ياصاح
        
    • صاحبي
        
    • عمري
        
    Wenn du findest, dass das voll uncool ist, versteh ich das tierisch, Alter. Open Subtitles إن كنت تظنّ أنّ هذا الجزء ليس جميلاً، فأنا أفهمك، يا صاح.
    Der Akt und der Preis. Du musst es laut aussprechen, Alter. Open Subtitles الفعل و الثمن عليكَ قول ذلك بصوت عالي يا صاح
    Alter Mann: Man glaubt, das ist bloß ein weiterer Tag im Leben. TED رجل مسن : تعتقد أنه مجرد يوم آخر في حياتك ؟
    Wie ein dicker, Alter Rammler, ich spring wie wild im Loch herum. Open Subtitles مثل الأرنب الضخم العجوز جاك يقفز في جميع أنحاء تلك الفتحة
    Wo Armut endemisch ist, sehen sich Menschen, die ihr gesamtes Leben in Armut verbracht haben, im Alter oftmals noch schlimmerer Armut ausgesetzt. UN وفي الأماكن التي يستوطن فيها الفقر، يواجه الأشخاص الذين عاشوا حياتهم في فقر مزيدا من الضنك عندما يتقدم بهم العمر.
    Von den Toten ein Alter Feind auferstanden ist. Rache er sucht. Open Subtitles من الموتي , عدو قديم قد قام ليبحث عن الانتقام
    Sie schrieen nur das Alter raus, das sie ihm eingegraben hatten. Open Subtitles ولكن تكشف عن أي شيء لكن السن التي حفرت عليها.
    Arme Menschen sind in der Regel ehrenhaft. Alter, du musst aufhören dich selbst zu quälen. Open Subtitles الأشخاص الفقراء يميلون لأن يصبحوا شريفين يا صاح, عليك أن تتوقف عن تعذيب نفسك
    Nein, tut mir leid, Alter, das war ich. Er ist mir einfach rausgerutscht. Open Subtitles لا, آسف يا صاح, لقد كان ذلك أنا لقد فلتت مني فحسب
    Alter, ich kenne dich nicht, aber Pfannkuchen mit Schokoladenstückchen sind spitze. Open Subtitles يا صاح لا أعرفك، لكن رقائق الشوكولاتة والفطائر إنها الأروع.
    Wir können sie kommen sehen, aber erst müssen wir uns bewaffnen, Alter. Open Subtitles لكي نستطيع رؤيتهم آتون ولكن علينا أن نتسلح أولاً يا صاح
    Wie Sie sehen, Alter Mann... ein nächtlicher Spaziergang im Regen ist an sich nichts Ernstes. Open Subtitles لدينا رجل كبير بالسن، يمشي في المطر وفي الليل حتى أنه غير آبه بنفسه
    Ich bin 'n Alter Bulle, der längst auf die Weide gehört. Ich bin ausgemergelt. Open Subtitles أن فقط رجل شُرطة عجوز ربما كان يجب أن أتقاعد مُنذ وقت طويل.
    Na, wenn ein Alter Mann den Respekt der Truppe hat, dann behält man ihn. Open Subtitles لما يكون رجل كبير عنده احترام من جيش لازم انتي تحافضي على وجوده
    Du Alter verfluchter Jude. Kein Wunder, dass mein Alter dich so lange behalten hat. Open Subtitles أيها العجوز اليهودي اللعين لا عجب أن الرجل الكبير أحتفظ بك لفترة طويلة
    So wurde mein Alter Herr reich. Er hat auch mit Bürgschaften gehandelt. Open Subtitles هكذا أصبـح رجُلي العجوز ثريـّاً، فقد إستفاد من التحايل على القروض
    Es ist im gleichen Alter, aber es ist nicht im Altersheim; es geht Ski-Fahren. TED هي في نفس العمر , لكنها ليست في دار النقاهة إنها ذاهبة للتزحلق
    Es geht also um sehr viel, und das im Alter von 15 oder 16. TED لذلك هذا أمر خطير وهذه أمور تخصّ الخامسة عشرة والسادسة عشرة من العمر
    Es ist also ein sehr Alter Prozess, denn er muss vor langer Zeit angefangen haben, wenn er in all diesen Tieren noch immer funktioniert. TED إذاً هو ممر قديم, لأنه لا بد ان يكون قد نشأ منذ وقت طويل في تطور بحيث انه ما زال يعمل في كل تلك الحيوانات
    Wie alt sie aussahen, obwohl sie erst in unserem Alter waren. Open Subtitles كيف بدوا كبار السن بينما هم كَانوا فى مثل عمرنا
    Ich muss dich enttäuschen, Alter Freund... ich will den Verlockungen nicht erliegen. Open Subtitles اكره ان اخيب املك , يا صديقي لا اريد الإستسلام للإغراءات
    Die Aufgabe, den weltweiten Skandal der Lebensmittelverschwendung aufzudecken, begann für mich im Alter von 15 Jahren. TED بدأت في العمل على كشف فضيحة مخلفات الطعام العالمية عندما كنت في سن الخامسة عشرة.
    Alter, ich muß sagen, ich hätte nicht gedacht, daß wir die Nacht überstehen. Open Subtitles يجب أن أقول يا رفيق لم أكن أظن أن هذه الليلة ستمر
    Nein, nein, Alter. Open Subtitles لا ، لا ، لا يارجل ، هذا الوضع هنا أيها الفتى
    Bist tatsächlich groß für dein Alter, aber... Nein. Geh, verschwinde von hier. Open Subtitles تبدو كبيراً عن عمرك بالفعل لكن لا , أرحل من هنا
    Und keine Drogen. Alter. Open Subtitles و، اه وعدم تعاطي المخدرات على وظيفة، المتأنق.
    Sorry, Alter, ich bin ganz durcheinander. Was, wenn ich zur Geburt erscheinen muss? Open Subtitles ,عذرا ياصاح, فذهني مشوش ماذا إن كان يجب على أن آتي للولادة؟
    Alter, mir reicht's. Mir reicht's, die ganze Sache schön zu reden. Open Subtitles طفح كيلي، يا صاحبي طفح كيلي من تحسين هذا الأمر
    Okay, aber wenn die Frauen, die reizend, geistreich und wunderschön sind, in mein Alter kommen wollen sie nichts mehr mit mir zu tun haben. Open Subtitles حسنا , ولكن بحلول الوقت الذي تصبح فيه السيدات الساحرات الرائعات المبللات يصبحن في عمري , هم لا يريدوا اي علاقة بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more