"an beiden" - Translation from German to Arabic

    • على كلا
        
    • في كلتا
        
    • من كلا
        
    • في كلا
        
    • في هذين الإثنين
        
    • على كِلا
        
    • على كلتا
        
    Dieser hier hat Kristallstaub an Nase und Mund und Krusten an beiden Armen. Open Subtitles هذا الشخص لدية مخدرات حول أنفة و فمه علامات على كلا الذراعين
    Schwarze Löcher an beiden Enden führen zu einem offenen Wurmloch. Open Subtitles بوجود ثقب أسود على كلا الطرفين يمكنهم الحفاظ على ثقب دودي مفتوح
    Ich wünschte, ich könnte an beiden Orten gleichzeitig sein. Open Subtitles أتمنى أنني يمكن أن أكون في كلتا الأماكن في نفس الوقت
    "Meine Kerze brennt an beiden Enden, sie wird die Nacht nicht enden sehen." Open Subtitles " شمعتي تحترق في كلتا النهايات، هو سوف لن يدوم الليل. "
    Man zündet die Kerze an beiden Enden an und zahlt den Preis dafür. Open Subtitles وشمعته تحترق من كلا الجانبين هذا هو الثمن الذي تدفع من أجله
    Da sind Überwachungskameras an beiden Enden deiner Straße. Wir gehen hinten raus. Open Subtitles هناك كامرات مراقبة في كلا نهايتي هذا الشارع، سنتسلّل من الخلف
    Er hat an beiden US-Küsten komplexe Netzwerke aufgebaut... die unglaublich gut geschützt sind. Open Subtitles لقد شيد شبكة معقدة على كِلا سواحلأمريكا... والتي معزولة تماماً ... .
    Er hat Anzeichen von Verteidigung an beiden Händen, Bräunungsstreifen an seinem Handgelenk, wahrscheinlich von einer Armbanduhr. Open Subtitles لقد اصيب بجرحين على كلتا يديه بسبب الدفاع عن النفس ، وخط أسمر
    Ihr Jungs, überprüft die Schalter an beiden Enden. Los. Open Subtitles وأنتم يا رفاق ، تحققوا من تذكرة المقصورات على كلا الطرفين.
    Er hatte an beiden Schultergürteln Knochenvorsprünge. Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles لديه نابتات عظمية على كلا الناتئين الغرابيين، ذلك غير منطقي.
    Wir fanden Schnittwunden an beiden Schulterblättern und am unteren Rand des Brustbeins. Open Subtitles وجدنا علامات شق على كلا عظمي الكتف، وعلى الحافة السفلية لقبضة القص.
    Von denen haben drei Viertel sie an beiden Händen. Open Subtitles من هؤلاء, ثلاثة أرباع لديهم في كلتا اليدين.
    Sie kam mit Einstichen an beiden Armen. Open Subtitles لقد أتت بآثار إبر في كلتا يديها
    Schwere Nervenschäden an beiden Händen. Open Subtitles تلف خطير للأعصاب في كلتا اليدين
    - Schauen Sie. Die Knochen sind an beiden Enden glatt, als hätte man sie gekocht. Open Subtitles انظري إلى هذه العظام، لقد تم تلميعها من كلا الطرفين
    Die Menschen werden an beiden Fronten kämpfen müssen. Open Subtitles والمعركه ستأتي إلى الرجال من كلا الجانبين
    Sie können nicht an beiden Enden unbrauchbar sein. Open Subtitles لا يمكننا السماح لك بالعجز من كلا الطرفين
    Er sollte auch an beiden Enden gut rebounden können. TED أريدهم أن يكونوا قادرين على التراجع في كلا الطرفين أيضاً.
    - Stressfrakturen an beiden Schienbeinen. Open Subtitles كسور نتيجة الضغط في كلا عظمي الساقين الأكبرين
    Platzwunden an beiden Handflächen ... Open Subtitles تمزقات على كِلا الكفين...
    Und ich habe keine Spuren an beiden Händen gefunden, deshalb nehme ich an, dass es eine Übertragung war. Open Subtitles للمواد الكيميائية على كلتا اليدين لذا اظن انه قد نقل اليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more