"an ihm" - Translation from German to Arabic

    • بشأنه
        
    • حياله
        
    • بخصوصه
        
    • بجانبه
        
    • به على
        
    • بجواره
        
    • غريب تجاهه
        
    • أشك به
        
    Die Kinderjedoch spürten sofort, dass etwas an ihm anders war... Open Subtitles الأطفال، مع ذلك، شعروا فى التوّ أن هناك شيئاً غير اعتيادى بشأنه
    Die Kinder jedoch spürten sofort, dass etwas an ihm anders war... Open Subtitles الأطفال، مع ذلك، شعروا فى التوّ أن هناك شيئاً غير اعتيادى بشأنه
    Da ist etwas an ihm. - Weißt du, was ich meine? Open Subtitles هناك شيء حياله , أتعرفين ما اعني ؟
    Da waren noch andere Dinge an ihm. Wie seine phosphoreszierend weißen Zähne. Open Subtitles بس كان فى حاجة بخصوصه برضه زى أسنانه البيضاء اللامعة
    Meine Existenz wurde vor seiner Frau geheim gehalten, die jedes Mal mit Selbstmord drohte, wenn ein Rock an ihm vorbeiging. Open Subtitles وجودي بقي في طي الكتمان عن زوجته التي هددت بإلانتحار متي مرت تنورة بجانبه.
    Der Agent an der Tür war schon tot, als Sie an ihm vorbeigelaufen sind. Open Subtitles وحارس باب الكراج مات قبل أن تمُرّي به على السلّم
    Dann schleichen wir uns an ihm vorbei in seine Höhle. Open Subtitles و عندما ينام نتسلّل بجواره إلى كهفه
    - Ich weiß nicht. Du weißt was, es ist dieser Lehrer. Etwas ist merkwürdig an ihm. Open Subtitles أتعلم ، ذلك المُعلم هناك شيءٌ مريب بشأنه.
    Gibt es sonst noch etwas an ihm, das mir helfen könnte? Open Subtitles هل يوجد أي شئ آخر بشأنه يمكنه المساعدة ؟
    Irgendetwas an ihm stört mich, es beschäftigt bestimmte Stellen in meinem Kopf. Open Subtitles هناك شيء يزعجنى بشأنه يخدش ذلك الجزء من عقلي مجدداً
    Ich liebe alles an ihm, inklusive seiner merkwürdigen Affinität für Sammlungsobjekte, sogar auf meiner Verlobungsfeier. Open Subtitles أنا أحب كل شيء بشأنه بما في ذلك إنجذابه الغريب للمقتنيات الثمينة حتى في حفل خطوبتي
    Was du jetzt an ihm liebst, wirst du in ein paar Jahren hassen. Open Subtitles الأمور التي تُحبينها بشأنه الآن هي الأشياء التي سوف تكرهينها به بعد بضعة سنوات
    Ich weiß nicht. Irgendwas an ihm war faszinierend. Open Subtitles لا أعلم أظنّ بأنّ هناكَ شيئاً بشأنه
    Ich weiß, ich sollte versuchen, ihn zu mögen, aber... da ist etwas an ihm, dass mich misstrauisch macht. Open Subtitles .. ولكن ثمّة ثمّة ما يقلقني حياله
    Irgendetwas an ihm scheint komisch zu sein. Open Subtitles ثمّة شيء حياله يبدو غير طبيعيّ.
    Aber an ihm kommt mir etwas bekannt vor. Es ist... Open Subtitles ولن يوجد شيء مألوف حياله , إنه مثل
    Ich wusste, dass mir irgendwas an ihm gefällt. An der Schule steigt heute eine Party. Open Subtitles شعرتُ أنّ ثمّة شيء بخصوصه أعجبني
    Es gibt etwas an ihm, was sehr hilfreich ist. Open Subtitles هناك شيئا ما بخصوصه سيكون عونا كبيرا
    Ich weiß noch, einmal hat er im Wohnzimmer auf der Couch geschlafen und ich ging an ihm vorbei. Open Subtitles أتذكر مرّة كان نائمًا على الأريكة في غرفة المعيشة ومررت بجانبه.
    Und als das Programm endet, und Monsieur Cust geht, bemerkt er nicht, dass die Person, die auf dem Gang an ihm vorbeigeht ein Messer in seine Tasche schiebt. Open Subtitles وحين انتهى العرض وغادر السيد "كاست" لم يلحظ أن الشخص الذي مر بجانبه في الممر وضع السكين في جيبه
    Der Agent an der Tür war schon tot, als Sie an ihm vorbeigelaufen sind. Open Subtitles وحارس باب الجراج مات قبل أن تمُرّي به على السلّم
    Ich lief an ihm vorbei. Open Subtitles لقد ركضت بجواره.
    Ich kann nichts beweisen, aber etwas gefällt mir nicht mehr an ihm. Open Subtitles أنظر يا "داف", لا أستطيع إثبات هذا لكننى أشعر بشئ غريب تجاهه.
    Wenn er mich aber so annimmt, habe ich keinen Grund an ihm zu zwifeln. Open Subtitles ولكن إن قبل بي فلن يكون هناك سبب يجعلني أشك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more