"analysiert" - Translation from German to Arabic

    • تحليل
        
    • يحلل
        
    • حللت
        
    • تحلل
        
    • حلل
        
    • بتحليله
        
    • التحليل
        
    • تحليله
        
    • للتحليل
        
    • بتحليل
        
    • تحليلها
        
    • أحلل
        
    • يحلّل
        
    • وتحليل
        
    • نحلل
        
    Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert. UN غير أنه نظرا لحالته الجيدة، لم يتم تحليل أصله ومحتوياته من جانب الموظفين في ذلك الوقت.
    Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert. UN ويتعين تحليل كل مبادرة في نطاق هذا الإطار لتحديد الطريقة التي تدعم بها الهدف العام.
    Alles klar, aber wenn wir schon Flug-Metaphern benutzen,... passe ich wohl eher auf den Typ von der FAA, der Wrackteile analysiert. Open Subtitles حسنا، لكن إذا كنا سنستعير طائرة فأَنا مناسب أكثر بكثير لأن أكون مبعوث وكالة الطيران الإتحادية الذي يحلل الحطام
    Ich habe es von allen Seiten analysiert, und dies ist die beste Lösung. Open Subtitles لقد حللت الموضوع من جميع الزوايا و هذا هو احسن خيار
    Ein Angebot namens 'My Next Tweet' analysiert Ihren gesamten Twitter-Stream, alles was Sie je auf Twitter gepostet haben, und leitet daraus Vorhersagen ab, was Sie als Nächstes sagen mögen. TED خدمة تسمى تغريدتي التالية تحلل كل تدفق التويتر، كل ما نشرته على تويتر، للتنبؤ بما قد تقوله لاحقا.
    Er hat bereits die Muster analysiert, das Personal,... die Details der Schwachstellen des Schutzes vom Ziel. Open Subtitles لقد حلل شخصيه المستهدف وعرف تفاصيل الامن حوله
    Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden. UN ولئن كان يتعين على الكافة إدانته، فإنه يلزم تحليل دوافعه بعناية في كل سياق محدد.
    Nachdem wir bergeweise Daten analysiert hatten, entdeckten wir Folgendes: Arbeitslosigkeit und Armut allein führten nicht zur arabischen Revolte von 2011. TED إذن بعد تحليل أكوام من البيانات، ما اكتشفناه كان هذا: البطالة والفقر لوحدهما لم يؤديا للانتفاضات العربية في 2011.
    Und nachdem wir alle diese verschiedenen Daten analysiert hatten, gingen wir das erste Risiko ein und gaben Jenipher einen Kredit. TED وبعد تحليل جميع هذه النقاط المختلفة، أقدمنا على المخاطرة الأولى وقدمنا قرض لجنيفر.
    Der Computer analysiert gerade ihr Blut, beruhigen Sie sich. Open Subtitles نحتاج دقيقتين لمعرفة نتيجة تحليل الدم، لذا فاسترخى
    Deshalb müssen wir dafür sorgen, dass das niemand analysiert. Open Subtitles لهذا علينا التأكد من عدم تحليل أحد للعينة
    Die Gegenstände aus Alis Unterschlupf müssen noch analysiert werden? Open Subtitles اعتقد ان علي تحليل الاغراض التى أخذت من منزل سيد علي
    Der Mensch spielt vor, der Roboter analysiert, was gespielt wurde, und improvisiert seinen eigenen Teil. TED البشر قد يلعب الروبوت قد يحلل ما تم لعبه قد يرتجل قسمه الخاص
    Es hat grundsätzich alle Weblogs analysiert, die es verfolgt. TED والموقع يحلل في الأساس هذه المدونات هناك ويقوم بمراقبتها.
    Wenn ich das richtig analysiert habe, wird es noch zwei Opfer geben. Open Subtitles إن كنت قد حللت هذا الأمر بشكل صحيح فهذا يعني بانه سيكون هناك ضحيتين إضافيتين
    Und tatsächlich, wenn man sich hinsetzt und all diese Daten zu Spaghetti-Saucen analysiert, dann erkennt man, dass alle Amerikaner in eine von drei Gruppen fallen. TED و بدون شك, لو جلست تحلل كل تلك البيانات عن صلصة الإسباجيتي, تدرك أن كل الامريكيين يمكن وضعهم في ثلاث مجموعات.
    Er hat die Kapitel erklärt, die Briefe, wir haben analysiert. Open Subtitles لقد قام بشرح كل قسم و كل رسالة و حلل الأحداث
    Die Zeichnungen werden analysiert. Open Subtitles الرسومات والنصّ الذي أعدتوه يقومون بتحليله
    - Die Codes sind analysiert worden. Open Subtitles نحن فقط سمعنا من التحليل حول الرموز إكتسبت في أوزبكستان.
    Der Erfolg liegt im Tun. Und Fehler werden gefeiert und analysiert. TED النجاح في العمل والفشل مرُحب به ويتم تحليله
    Oh, alle Analytiker müssen dadurch andere analysiert werden, bevor sie selbst praktizieren. Open Subtitles كلّ المحللين لا بدّ وأن يخضعوا للتحليل النفسي بواسطة محللون آخرون قبل أن تبدأ الممـارسة
    Und so haben wir Produkte designt, und alle Chemikalien bis in den Millionstel-Teilchen-Bereich analysiert. TED لذا قد صممنا منتجات وقمنا بتحليل المواد الكيميائية وصولاً إلى أجزاء من المليون.
    Es geht darum, sicherzustellen, dass sie analysiert und denjenigen zur Kenntnis gebracht werden, die über die Verantwortung zum Handeln verfügen. UN إذ تتمثل المهمة في كفالة تحليلها وتوجيه انتباه المسؤولين عن العمل.
    Ich habe unsere Lüge analysiert und ich glaube, wir sind in Gefahr, dass Penny sie durchschaut. Open Subtitles كنت أحلل كذبتنا و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة
    Die Toxikologie hat den Wein analysiert, den ich in meinem Haus gefunden habe. Open Subtitles كان عندي علم سموم يحلّل قدح النبيذ الذي بطريقة ما وجد طريقه إآه بيتي الأسبوع الماضي.
    Ich habe versucht, ein Programm zu schreiben, das alles sortiert, analysiert und zusammensetzt. Open Subtitles لقد كنت تحاول كتابة برنامج سيقوم بترتيب وتحليل وإعادة تجميع كل شيء
    - Das muss sofort analysiert werden. - Dann wollen wir das Tor aufstoßen. Open Subtitles ـ هذا يعنى أننا لا بد وأن نحلل الأمر ـ هذا صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more