"anders als" - Translation from German to Arabic

    • على عكس
        
    • مختلف
        
    • النقيض من
        
    • وخلافاً
        
    • على خلاف
        
    • ليس مثل
        
    • خلافاً
        
    • مختلفاً عن
        
    • بخلاف
        
    • يختلفون
        
    • العكس من
        
    • تختلف عن
        
    • مختلفة عن
        
    • وعلى عكس
        
    • مُختلف عن
        
    Anders als in der gesprochenen Sprache, haben ihre Logogramme keinen zeitlichen Verlauf. Open Subtitles لأنه على عكس الصوت المنطوق الهلام المرئي ، لا يتقيد بالوقت
    Anders als bei Ihnen, wird mein Gedächtnis nie mit dem Alter abbauen. Open Subtitles على عكس لك، وسوف بلدي ذاكرة تتحلل أبدا مع تقدم العمر.
    "Okay. Ich weiß nicht, das ist ziemlich Anders als wenn wir die Fragen von Kindern beantworten. TED أنا حقاً لا أعرف ،إنه حقاً أمر مختلف من كيفية الرد على بعض أسئلة أطفالنا.
    Der Körper filtert sie nämlich vielfach und ganz Anders als die Auswärtsstimme. TED لأن جسمك يملك عدّة طرق لترجمتها بشكل مختلف عن الصوت الظاهري.
    Das Problem ist, dass ein wichtiges Element der Technologie das Knowhow ist, also die Fähigkeit, eine bestimmte Tätigkeit durchzuführen. Und Knowhow, Anders als Geräte und Ideen, kann man sich durch Verständnis allein nicht aneignen. News-Commentary المشكلة هي أن عنصراً رئيسياً في التكنولوجيا يتمثل في المعرفة، أو القدرة على أداء مهمة ما. والمعرفة، على النقيض من الأجهزة والأفكار، لا تنطوي على الفهم ولا يمكن اكتسابها من خلاله.
    Anders als beim letzten Mal, verursachte es schwerste Behinderungen. Open Subtitles وخلافاً للجلطة الدماغية التي أصيب بها سابقاً لقد أصابت الرئيس بعجز كامل
    Anders als all die anderen, siehst du besser aus, als vor 20 Jahren. Open Subtitles على خلاف الآخرين، فأنت تبدو أفضل مما كنت عليه منذ عشرين عاماً
    Anders als bei Kriegen zwischen Staaten erfordert die Friedensschaffung nach Bürgerkriegen die Überwindung enormer Sicherheitsdilemmas. UN فإحلال السلام في الحرب الأهلية، على عكس الحروب بين الدول، يتطلب الخروج من مآزق أمنية بالغة الصعوبة.
    Aber der potenzielle Vorteil war, dass Gammastrahlen, Anders als Röntgenstrahlen, nicht von der Brustdichte beeinflusst werden. TED ولكن كانت الايجابية هي ان اشعة جاما .. على عكس الاشعة السينية لا تتأثر بكثافة الثدي
    Denn Anders als Gott haben wir nicht wirklich eine Ahnung von dem, was hier abläuft. TED لاننا كبشر .. على عكس " الله " نحن لا نعرف مالذي يحدث حقاً
    Ich war noch jung, und er war Anders als alle Männer, die ich kannte. Open Subtitles ماذا يمكن أَنْ أَقول؟ أنا كنت شابة جيمى كان مختلف عن الرجال الباقين
    Informationen aus lebendigen Menschen herauszubekommen ist Anders als Informationen aus einem Haufen Knochen herauszulesen. Open Subtitles الحصول على المعلومات عن حياة الناس مختلف جداً عن الحصول عليها من العظام
    Also, ich fühle mich heute ganz Anders als zu der Zeit, als ich hier war. Open Subtitles مثل , حسنا , اشعر بشعور مختلف الان , عن شعوري عندما كنت هنا
    Die Drohnenoperationen werden von der CIA durchgeführt, einer Organisation, die unter dem Mantel der Geheimhaltung agiert. Und Anders als Angehörige des Militärs genießen CIA-Agenten weitgehende Immunität, was die internationalen Rechtsnormen untergräbt. News-Commentary كما انتهك أيضاً معيار المساءلة. ذلك أن العمليات التي تنفذها طائرات بدون طيار تتم تحت إشراف وكالة الاستخبارات المركزية، وهي المنظمة التي تحيط أنشطتها بالسرية. وعلى النقيض من الأفراد العسكريين فإن عملاء وكالة الاستخبارات المركزية يتمتعون بحصانة واسعة، الأمر الذي يقوض المعايير القانونية الدولية.
    Im politischen Denken des Islam sind einem Kalifat, Anders als einem herkömmlichen Nationalstaat, keine festen Grenzen gesetzt. Stattdessen steht die Verteidigung und Ausweitung des islamischen Herrschaftsbereiches durch den Dschihad, oder bewaffneten Kampf, im Vordergrund. News-Commentary وكما هو مفهوم في الفكر السياسي الإسلامي فإن الخلافة، على النقيض من الدولة القومية، لا تخضع لحدود ثابتة. فاهتمامها ينصب في المقام الأول على حماية الدين الإسلامي ونشره من خلال الجهاد، أو الكفاح المسلح.
    Einige Ökonomen argumentieren, dass Anders als bei früheren Konjunkturerholungen, bei denen vorübergehend gekündigte Arbeitnehmer wieder eingestellt wurden, die Arbeitsplatzverluste seit 1991 dauerhafterer Art waren. Die Arbeitslosen mussten sich Stellen in neuen Branchen suchen, was Zeit und Schulungen erforderte. News-Commentary ويزعم بعض خبراء الاقتصاد أنه على النقيض من فترات التعافي السابقة، حين أعيد تعيين العمال الذين تم الاستغناء عنهم مؤقتاً، فإن خسارة الوظائف بداية من عام 1991 كانت أكثر دواماً. وكان على العمال العاطلين أن يبحثوا عن وظائف في صناعات جديدة، وهو ما كان يتطلب المزيد من الوقت والتدريب.
    Und Anders als Ihr Bruder ich verstehe es einfach nicht. Open Subtitles وخلافاً لآخاكِ, يا آنسه أنا لا أستطيع فهمكِ
    Seine Energiesignatur ist Anders als alles, was wir je gesehen haben. Open Subtitles توقيعه الطاقوي هو على خلاف أي شيء رأيناه من قبل.
    Und wir haben noch eine neue Kranheit erlebt, Anders als die 30 neuen übertragbaren Krankheiten. TED ولقد شهدنا مرض جديد، ليس مثل رواية 30 الأمراض المعدية الناشئة.
    Anders als im Westen basiert Megaffic nicht auf Sensoren an den Straßen, deren Aufbau in Nairobi sehr teuer ist. TED خلافاً لما حدث في الغرب، ميقافيك لا تعتمد على أجهزة الاستشعار على جانب الطريق، التي هي مكلفة جداً لتثبيتها في نيروبي.
    Das klingt nicht Anders als bei allen allein stehenden Frauen in der Stadt. Open Subtitles هذا لا يبدو مختلفاً عن معظم الفتيات العازبات في المدينة
    Du meinst, Anders als die 900 Kameras letztes Jahr von Botnet? Open Subtitles أتعني بخلاف الـ900 صورة تلفزيونية ،التم تم إختراقهم العام الماضي
    Schlussendlich sind Originale also gar nicht so Anders als wir. TED إذا جمعنا كل هذه المعطيات معاً، ما نراه هو أن المبدعين لا يختلفون عن بقيتنا.
    Die Nachbarn der Ukraine sollten uns nun helfen, indem sie uns Unterstützung anbieten und Hoffnung geben. Europa muss ein deutliches Signal aussenden, dass die Ukraine, Anders als die Tschechoslowakei für Neville Chamberlain 1938, nicht nur irgendein weit entferntes Land ist, von dem es wenig weiß, sondern ein integraler Bestandteil des europäischen Projekts. News-Commentary لقد بات لزاماً على جيران أوكرانيا الآن أن يقدموا إلينا الدعم والأمل. ولابد وأن ترسل أوروبا إشارة واضحة مفادها أن أوكرانيا، على العكس من تشيكوسلوفاكيا بالنسبة لنيفيل تشامبرلين في عام 1938، ليست مكاناً قصياً نائياً لا تعرف عنه أوروبا إلا القليل، بل إنها في الواقع جزء متمم للمشروع الأوروبي.
    Denn dieser Besuch war so Anders als mein erster. Open Subtitles في ظل ظروف تختلف عن تلك التي كنتُ عليها المرة السابقة
    Jemand aus dem Süden spricht vielleicht Anders als jemand aus dem Norden. TED شخص من الجنوب قد يتحدث بطريقة مختلفة عن شخص من الشمال.
    Anders als Henry kümmere ich mich immer um meine Freunde, nicht nur an einem Tag. Open Subtitles وعلى عكس هنري انا اعتني باصدقائي كل يوم يمضي من العام ليس هذا فقط
    Waren diese Gedanken an Sex mit ihr Anders als bei anderen Frauen? Open Subtitles في الطريقة التي فكرت بها جنسياً مُختلف عن أي امرأة أخرى فكرت بها جنسياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more