"ansehen" - Translation from German to Arabic

    • أنظر
        
    • رؤية
        
    • مشاهدة
        
    • تنظر
        
    • لرؤية
        
    • ألقي نظرة
        
    • إلقاء نظرة
        
    • تري
        
    • ينظرون
        
    • تراه
        
    • رؤيته
        
    • للنظر
        
    • تلقي نظرة على
        
    • تشاهد
        
    • نلقي نظرة
        
    Ich würde nie eine andere ansehen. Und für mich interessiert sich eh keine. Open Subtitles تعرفين أننى لن أنظر لإمرأة آخرى ليست هناك إمرأة قد تعجب بى
    Wo wir nun schon hier sind, werde ich mir die Frau mal ansehen. Open Subtitles أعتقد بينما نحن هنا أنا قد آخذ أنظر إلى زوجة السّيد كرومب.
    Aber es nützt nichts, wenn man sich nicht mehr im Spiegel ansehen kann. Open Subtitles و لكنها لا تساوي الكثير إذا لم تستطيع رؤية نفسك في المرآة
    Nein, Sie kamen, bevor sie sich das Video ansehen konnte. Verstehe. Open Subtitles لا، جئت أنت قبل أن تتمكن من مشاهدة شريط الفيديو
    Das heißt, du willst sie ansehen... weil du sie nicht sehen kannst? Open Subtitles اتعني انك تريد ان تنظر اليها ؟ لأنك لا تستطيع مشاهدتها
    Ich glaube, wir werden noch viel mehr davon sehen, wobei wir darüber reflektieren können, wer wir sind, indem wir uns ansehen, was wir geschrieben haben, gesagt haben, getan haben. TED وأعتقد أننا في طريقنا لرؤية المزيد من ذلك, حيث نستطيع أن نعكس من نحن بالنظر إلى ما نكتبه, ما نقوله, ما نفعله.
    Ich werde mich also einfach zu dir setzen... und dich ansehen. Open Subtitles لذا .. سوف أجلس هنا فحسب و .. أنظر إليكِ
    Am ersten Tag, als ich hinein ging, wusste ich nicht, wie ich sie ansehen sollte. TED في اليوم الاول عندما دخلت السجن ، لم أكن أعرف كيف أنظر إليهم.
    Stellen Sie sich jetzt mal vor, ich könnte Sie alle ansehen und von realen Menschen zu Elfen wechseln. TED الآن تخيلوا أنني أنظر إليكم جميعاً وأحول كل إنسان أراه ليصبح جنيا صغيرا.
    Warum läufst du nicht vor mir, damit ich mir deinen Hintern ansehen kann? Open Subtitles امشي أمامي لأتمكن من رؤية أيّ نوع من الأدوات تحمل في سروالك
    Wir könnten uns den Bonsai ansehen. Du willst wirklich nicht hingehen? Open Subtitles يمكننا رؤية شجرة البونساى كما تحبين الا تريدين الذهاب ؟
    Bevor Ihnen wegen Ihrem chemisch gereinigten Stadtleben die Tränen kommen, sollten Sie sich etwas ansehen. Open Subtitles قبل أن تدمع عيناك بشأن حياة التنظيف الجاف خاصتك, ينبغي عليك رؤية شيء أولا.
    Woher sollte ich wissen, dass du dir das noch mal ansehen willst? Open Subtitles و كيف لي أن اعرف انك تريدين مشاهدة ذالك مرة اخرى؟
    Will mich zurücklehnen können und mit ansehen, wie unsere Kinder zusammen spielen. Open Subtitles وفي يوم ما أود الإستلقاء وأود مشاهدة أطفالنا وهم يلعبون معاً
    Wir sollten uns einen Mitternachtsfilm ansehen, wie in alten Zeiten. Oh mein Gott. Open Subtitles يجب علينا مشاهدة فيلم الليلة في المساء كما كنا نفعل في السابق
    Du wirst mich nie so ansehen, wie du sie angesehen hast. Open Subtitles لن تنظر إلي ابداً بنفس النظرة التي كنت تراها بها
    Hier ist juan, vom Immobilienmakler morgen früh will sich ein pärchen das penthouse ansehen seien sie bitte so nett und lassen sie rein danke Open Subtitles من وكالة تأجير العقارات والشقق سأرسل لكِ غداً زوجين لرؤية شقتك حاولى أن تكونى فى الشقة صباحاً ..
    Ich will ja nicht reingehen. Ich will's mir nur ansehen. Durchs Fenster. Open Subtitles لن أدخل، أريد فقط أن ألقي نظرة عبر النافذة، لن يراني
    - Ich möchte mir die Leiche ansehen, die Sie heute Morgen herbrachten. Open Subtitles أريد إلقاء نظرة على الجثة التي تم إحضارها صباح اليوم بالتأكيد
    Ich sagte zu meiner Frau, dass sie sich das ansehen muss. TED طلبت من زوجتي ان تحضر، وقلت لها، عليك ان تري ذلك.
    Sie haben sie zusammen gesehen. Die Art, wie sich beide gegenseitig ansehen. Open Subtitles أنت رأيتهما سوياً، أنت رأيت الطريقة التي ينظرون بها لبعضهما البعض
    Du solltest es nur ansehen und keinen Song daraus machen. Open Subtitles .أنظر, إعتقدت فقط بأنك يجب أن تراه .أنا لا أعتقد أنها يجب أن تكون أغنية
    Sie können es Sie tatsächlich von unten ansehen, die wichtigsten Momente für Olympia 2012 und darüberhinaus teilen, und es als Art der Verbindung zur Gemeinschaft nutzen. TED حقيقة يمكنكم رؤيته من تحت ، لتشارك بأهم لحظات أولمبياد 2012 و ما بعدها ، واستخدامها كوسيلة للأتصال بالمجتمع.
    Wenn ich mir jeden Tag so viele Zahlen ansehen müsste, würde ich heulend zusammenbrechen. Open Subtitles إن اضطررت للنظر إلى تلك الأعداد الكثيرة كل يوم، فإنني سأستسلم وأبكي فقط
    Hey, warte mal. Du musst dir diese Einladungen zur Verlobungsparty ansehen. Open Subtitles انتظر، أودّك أن تلقي نظرة على دعوات حفل الخطوبة هذه.
    Wenn ihr heute diese lockere "Ich mach mein eigenes Ding, Jack"- Einstellung an den Tag legt werdet ihr euch das Spiel von der Bank aus ansehen müssen. Open Subtitles لن تعطونى ظهوركم و تقولون لى انا ألعب بطريقتى و إلا ستجد نفسك تشاهد المباراة من مقعد الإحتياط
    Sollten wir sie uns nicht genauer ansehen? Open Subtitles لا ينبغي لنا أن نلقي نظرة فاحصة على منهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more