Bendini, Lambert Locke ist eine kleine Kanzlei in Memphis, 41 Anwälte. | Open Subtitles | باندينى لامبرت ولوك شركة صغيرة فى ممفيس بها 41 محامي |
Der Mitternachtssnack belebte die Anwälte wieder, und Daddy war soo dankbar. | Open Subtitles | وجبة منتصف الليل أنعشت المحاميين تماماً وأبي كان مُمتن للغاية |
Es ist auf die Anwälte Jacob Lawrence und Allan Barclay eingetragen. | Open Subtitles | المالكان المسجلان رسمياً هما جيكوب لورنس و ألان باركى و كلاهما محاميان فى بيفرلى هيلز |
Jimmys Anwälte spielten auf hart. Das war mein Teil des Spiels. | Open Subtitles | ان محاميين جيمي كانوا جيدين وكانت معركة رجال في جهتي |
Ich kann jederzeit meine Anwälte anrufen. | Open Subtitles | يمكننى دائما إستدعاء المحامي الخاص بى من مسافه بعيده |
Anwälte für Urheberrecht hatten in dem Moment ihren großen Tag. | TED | وجد محامو حقوق الطباعة والنشر ضالتهم في تلك النقطة. |
Wir reden bereits über unsere Anwälte. | Open Subtitles | ظننت بأننا بالفعل لدينا كلام من خلال محامينا |
Dann erwarte ein Zivilverfahren gegen die Täter, die Anwälte und die gesamte Staatsanwaltschaft. | Open Subtitles | اول قضية لي ذات طابع مدني ضد المغتصبين, المحامين, البار, و الحكومه. |
Und dadurch gelang es ihm erfolgreich 68 Anwälte zu organisieren, die systematisch Fälle übernommen haben. | TED | ولذلك، نجح في تنظيم 68 محامي كانوا يأخذون القضايا بصورة مستديمة |
Also, ich arbeite sozusagen für Mrs. Doyles englische Anwälte. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنني يمكن أن أقول لك أنا أعمل محامي للسيدة دويل الإنجليزية |
Dann nimm dir lieber einen Anwalt. - Wir brauchen keine Anwälte! | Open Subtitles | ـ إذن من الأفضل أن تحصلي لنفسك على محامي ـ لا نحتاج لمحامين |
Das sollte wohl am besten einem Raum voller Anwälte und Richter vorbehalten bleiben. | TED | هذا الموضوع نتركه لقائمة المحاميين والحكام. |
Da sind wir also, Herr Anwalt, nur zwei Anwälte, die abrechnen! | Open Subtitles | حسنا ، ها نحن الأن أيها المستشار إثنين من المحاميين نقوم بحل قضايانا |
Es ist auf die Anwälte Jacob Lawrence und Allan Barclay eingetragen. | Open Subtitles | المالكان المسجلان رسمياً هما جيكوب لورنس و ألان باركى و كلاهما محاميان فى بيفرلى هيلز |
Letzte Woche wurden 2 Anwälte wegen viel unwichtigerer Dinge ausgeschlossen. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, عزل محاميان بسبب اتهامات بسيطة. |
Dürfte ich nachfragen, wie dieser junge Mann in der Lage sein kann, sich nicht nur einen,... - sondern 2 Anwälte aus Ihrer Kanzlei zu leisten? | Open Subtitles | أيمكنني معرفة كيف يمكن للشاب دفع أتعاب محاميين من مكتبك؟ |
- Junge Anwälte haben immer Hunger. | Open Subtitles | جاك أندرهال رودي بايلور المحامي الصغير دائماً محامٍ متحمس |
Ich fürchte, ja. Unsere Anwälte wollen sich mit mir treffen. | Open Subtitles | أعتقد أنها سيئة ، محامو الجريدة يريدون مقابلتي |
- Ich sollte nicht ohne die Anwälte reden. | Open Subtitles | أنا حقا لا يجب أن أتكلّم إليك بدون محامينا. |
Dann findet der Prozess ein gewisses Gleichgewicht, je nach Geschick der jeweiligen Anwälte. | Open Subtitles | وبعد ذلك كامل العملية ستجد نقطة موازنة مستندة على مهارة المحامين الفرديين |
Es hatte alles. Anwälte können in die Polizeistation kommen. | TED | كان فيه كل شئ. يمكن للمحامين القدوم لمخفر الشرطة. كان ممتازاً. |
Nur vorübergehend. King Benny schickt einen seiner Anwälte. | Open Subtitles | انه حل الملك بيننى المؤقت انه سيتحرك فى أحد محاميه |
Ich habe immer noch unlimitierte Fonds und die besten Anwälte des Planeten. | Open Subtitles | لازلتُ أملك تمويلاً لا حدود له، وأفضل محامين على وجه الأرض. |
Die Eltern dürfen ihre Kinder vor dem Zugriff durch räuberische Anwälte schützen. | Open Subtitles | ولذلك الأباءِ يمتلكون الحق لحِماية أطفالِهم مِن السلوكِ العديم الضميرِ ومن المُحامين الللصوص |
Mein Vater sagte, dass seine Anwälte sich deswegen mit Ihnen in Verbindung setzen werden. | Open Subtitles | قال والدي أن محاموه سيتصلون بكم بخصوص هذا.. |
- Die Anwälte. Ich muss mich auch verteidigen. | Open Subtitles | لابد أن أستأجر محامى للدفاع عنى |
Außer zwei Anwälte der ACLU. | Open Subtitles | ماعدا محاميا الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية |