"arc" - Translation from German to Arabic

    • القوس
        
    • آرك
        
    • ارك
        
    • قوس
        
    • جان دارك
        
    • آر سي
        
    Alec, wegen deines Arc Programm, du sagtest, es wurde entwickelt, um privaten Sicherheitsschutz zu umgehen. Open Subtitles أليك ، برنامج القوس الخاص بك أنت قلت أنه مصمم للتحايل على حماية الخصوصية
    Das erklärt nur nicht die Gemeinsamkeiten mit Arc, aber dann habe ich mich daran erinnert, dass Julian mein Handy gestohlen hat. Open Subtitles الآن ، هذا لا يفسر أوجه التشابه مع القوس و لكن بعد ذلك تذكرت أن جوليان سرق هاتفي الجوال
    Du sollst am Arc Projekt arbeiten, nicht an Zeitreisen. Open Subtitles يفترض منك العمل على مشروع القوس وليس ألة السفر عبر الزمن
    - Agent K... empfing höchste Anerkennung für die heldenhafte Tat... und auch die Umsetzung... des Arc Net-Abwehrsystems... das die Erde vor der Bogloditen-Invasion schützte... und zur Auslöschung der Rasse führte. Open Subtitles -الضابط "كاي" نال أعلى تقدير لأعماله البطوليه بما في ذلك تفعيل نظام "آرك نت" الدفاعي الذي حمى الأرض
    Bringen Sie denn Körper zurück in den Arc. Open Subtitles قم بسحب الجثة الي مبني (ارك) ..
    Große Kreuzungspunkte der Welt kommen ins Gedächtnis, wie der Arc de Triomphe in Paris, oder der Times Square in New York City -- beide von einem nahezu endlosen Strom geschäftiger Menschen belebt. TED تتبادر إلى الذهن بعض التقاطعات المهمة في العالم مثل قوس النصر الموجود في باريس، أو تايمز سكوير في مدينة نيويورك، تعجّ كلاهما بجموع من الأشخاص المتحمسين لا نهاية لها على ما يبدو.
    Arc hat ihr Gesicht vor 90 Sekunden aufgezeichnet. Open Subtitles لقد حصل القوس على صورة مطابقة لها منذ تسعين ثانية
    Könnte irgendjemand anders Zugriff auf Arc bekommen haben? Open Subtitles هل يمكن لأي أحد غيرك الوصول إلى برنامج القوس ؟
    Alec, ich weiß, dass du gesagt hast, dass niemand sonst Arc in die Hände gekriegt haben könnte, aber... Open Subtitles أليك ، أعرف أنك قلت لا أحد غيرك يمكنه وضع يديه على مشروع القوس ، و لكن
    Weißt du noch, als du mich gefragt hast, ob jemand Arc an sich gerissen haben könnte? Das fängt gar nicht gut an. Open Subtitles أتتذكرين عندما سألتيني ما إذا تمكن أحد ما من سرقة مشروع القوس ؟ هذا لا يبدأ بداية جيدة
    Dieses Arc Programm hat nichts als Probleme verursacht, Alec. Open Subtitles مشروع القوس هذا لم يسبب شيئاً سوى المتاعب يا أليك
    Wir konnten Gardiner nicht mit Arc finden, vielleicht ist es Zeit für eine verstecktere Suche. Open Subtitles لم نتمكن من إيجاد جاردنر من خلال القوس ربما حان الوقت إلى بحث أكثر سرية
    Wie ich höre, bist du das Genie, das Alec dazu brachte, Arc zu zerstören. Open Subtitles أنا أفهم أنك العبقرية التي أقنعت أليك بأن يدمر مشروع القوس
    Ja, ich weiß nicht, wie lange es Arc an der Spitze hält, aber in deiner Welt müssen wir wohl nur die ersten und nicht die Besten sein. Open Subtitles نعم ، وأنا لست متأكداً من المدة التي تبقي فيها على القوس في الصدارة و لكن أخمن انه في عالمكم لا تملكون ينبغي فقط أن تكون الأول و ليس الأفضل
    Überzeuge Alec, Arc weiterzuverfolgen. Open Subtitles أقنعي أليك أن يعيد العمل في مشروع القوس
    Damit das Arc Net außerhalb der Atmosphäre ist... müssen Sie es an die Rettungs- rakete über der Kapsel anbringen! Open Subtitles لتتمكنوا من إخراج "آرك نت" خارج الغلاف الجوي يجب أن توثقوه بصاروخ الطوارئ فوق الكبسوله
    K warf Boris ins Gefängnis. Er baute das Arc Net. Open Subtitles "كاي" سجن "بوريس" و نصب نظام "آرك نت"
    Er muss das Arc Net starten, wie er es zuvor tat. Open Subtitles يجب أن ينصب "آرك نت" كما فعل من قبل
    Ich sah ihn im Arc. Open Subtitles (لقد رايته في مبني (ارك
    Dem Pantheon, der Alten Oper und dem Arc de Triomphe. Open Subtitles الأوبرا القديمة ومن ثم قوس النصر
    Man muss nur an Jeanne d'Arc denken. Das bedeutet, schönen Tag noch. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتتذكروا جان دارك تعني أن الأضواء تطفأ في الحمامات
    Jetzt, dank der Verwendung bahnbrechender Technologien, hat Arc uns ein neues Leben ermöglicht. Open Subtitles الآن، خلال إستعمال تقنية الإختراق الحصريه شركة أي آر سي جعل من الممكن لك الحصول على الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more