Schau dir die an. Armes Ding. Wie viel Fett die herumtragen muss. | Open Subtitles | إنظر إلى هذه، المسكينة يجب أن تحمل كل هذه الدهون حولها |
Nimm dir ein Stück Torte, ach nimm zwei Stück Torte." Armes Ding. | Open Subtitles | لذا , كلي قطعة من الكعكة او كلي قطعتين .. المسكينة |
Wenn Sie ablehnen versetzen Sie ein Armes Waisenmädchen in lebenslange Trauer. | Open Subtitles | فيما لو رفضتي سيكون حزنًا مدى العمر لفتاة يتيمة مسكينة |
Armes Kind, muss bei dieser Hitze in New York bleiben. | Open Subtitles | مسكينة ، تعمل في نيويورك في هذا الطقس الحار |
Mit all den gebildeten Menschen, die er kannte... die alle lachten und Späße machten... die mein Armes Gehirn gar nicht begreifen konnte. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء الناس اللامعين الذين كان يعرفهم جميعهم يضحكون و يصرخون و يقولون هذه الأشياء البارعة على رأسى المسكين |
Ich kann nur hilflos zusehen... wie sie sich in ein Armes, gequältes Geschöpf verwandelt. | Open Subtitles | ليس فى يدى غير الأنتظار لأشاهدها وهى تتحول إلى حيوان مسكين معذب. |
Für ein Armes Kind aus einer armen Familie ist Religion sehr wichtig. | Open Subtitles | عندما تكون طفل فقير من عائلة فقيرة، التهم الدينية تكون كثيرة. |
Sie müsse zu ihm kommen heut Nacht, Armes Ding, Armes Ding. | Open Subtitles | و أن عليها الذهاب إلى منزله الليلة المسكينة , المسكينة |
Armes Ding, ganz allein da oben in einem großen Flugzeug, das nirgends landen kann. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة وحدها في السماء في طائرة كبيرة ليس لها مكان لتهبط به |
Ganz plötzlich stürzte mein Armes Baby in den Gang hinaus. | Open Subtitles | فجأة خرجت طفلتى المسكينة من الغرفة و نزلت إلى القاعة |
Dir ist mein Hass aufgebürdet. Armes Kind. | Open Subtitles | لقد ولدتِ من أجل الانتقام, أيتها الطفلة المسكينة. |
Die Dicke hat sich sicher schon als Armes Opfer verkauft und, gemein wie sie ist, der Polizei alle genannt, die ich in Paris kenne. | Open Subtitles | أراهن بأن البقرة تلعب دور الضحية العجوزة المسكينة الآن حتى انها ربما أخبرت بعض اصدقائي الباريسيين |
Ich Armes Wesen habe das erst bemerkt, als die Hochzeitsreise vorbei war. | Open Subtitles | يالي من مسكينة ،أدركت ذلك فقط بإنتهاء شهر العسل. |
Sie wollen doch nicht, dass ich Armes Ding... die Arbeit verliere, oder? | Open Subtitles | انت لا تريد أن تجعلني مسكينة كبيرة عاطلة عن العمل الآن ، هل ستفعل ؟ |
Auch ein Armes Huhn wird dem Zauber der schwarzen Magie erliegen, und Jacob wird nicht glauben, was er mit eigenen Augen sieht. | Open Subtitles | أيضاً , دجاجة مسكينة ستوهب إلى النوم بوسائط السحر الأسود ويعقوب لن يصدق ماتراه عيونه |
Armes Schwein. | Open Subtitles | الوغد المسكين ، ربما كان الغد مشرقا أكثر |
Sie wollten mich nach meiner Nase fragen. Armes Tier wird vernichtet. | Open Subtitles | كنت على وشك سؤالى عن انفى الحيوان المسكين على وشك القتل اليوم |
Armes Baby... was denkst du, wovon er träumen mag? | Open Subtitles | الفتى المسكين . . بماذا تظنه يحلم، على أية حال؟ |
- Du Armes dummes Unschuldslamm. - Ich bin lieber so unschuldig wie du. | Open Subtitles | ـ أنت بريء غبي و مسكين ـ أنا أفضل أن أكون بريء من مثلك |
Ein Armes Waisenkind, das nie eine Chance bekam. | Open Subtitles | مسكين طفلها اليتيم الذيلميحظبفرصةمطلقاً... |
Sie brachte uns dazu, 20.000 km weit entfernt... einen Krieg gegen ein Armes Bauernvolk zu führen, | Open Subtitles | خدعوهم ليذهبوا 13000 ميل لشن حرب ضد شعب فقير مسالم |
In Utah hat ein Armes Kind tatsächlich die Möglichkeit, den amerikanischen Traum ein Stück weit zu leben. | TED | حالة الأطفال الفقراء في يوتا هي في الحقيقة جيدة، فهم على الأغلب يشاركون حصتهم ودورهم من الحلم الأمريكي. |
Du Armes Kind, mein herzliches Beileid. | Open Subtitles | يا طفلتي المسكينه .. أنا أسفه على خسارتكِ |
Das Kind wird ein Vorbild für seine Eltern, und das ist für ein Armes Kind sehr wichtig. | TED | والطفل يصبح قدوة لأبويه, وهذا جداً مهم لطفل الفقير. |
Oh, du Armes Ding. | Open Subtitles | ايها الشىء المِسكين! |
Armes Ding. Garstiger Frost auf der Blüte ihrer Jugend. | Open Subtitles | مسكينه الزهرة الصغيرة أسقطت أوراقها التويجية وطويت خيمتها. |
Armes Kind. Haben Sie dir die Haare abgeschnitten? | Open Subtitles | يا للمسكينة ما من شيء أسوأ من فقدان ضفائرك |
Ja, ich bin ein Armes schwarzes Kind aus dem Ghetto. Dies unterscheidet mich von Ihnen. | TED | نعم، أنا بنت سوداء فقيرة من حي الأقليات هذه الأشياء تجعلني مختلفة عنكم |