"armes" - Translation from German to Arabic

    • المسكينة
        
    • مسكينة
        
    • المسكين
        
    • مسكين
        
    • فقير
        
    • الفقراء
        
    • المسكينه
        
    • الفقير
        
    • المِسكين
        
    • مسكينه
        
    • للمسكينة
        
    • فقيرة
        
    Schau dir die an. Armes Ding. Wie viel Fett die herumtragen muss. Open Subtitles إنظر إلى هذه، المسكينة يجب أن تحمل كل هذه الدهون حولها
    Nimm dir ein Stück Torte, ach nimm zwei Stück Torte." Armes Ding. Open Subtitles لذا , كلي قطعة من الكعكة او كلي قطعتين .. المسكينة
    Wenn Sie ablehnen versetzen Sie ein Armes Waisenmädchen in lebenslange Trauer. Open Subtitles فيما لو رفضتي سيكون حزنًا مدى العمر لفتاة يتيمة مسكينة
    Armes Kind, muss bei dieser Hitze in New York bleiben. Open Subtitles مسكينة ، تعمل في نيويورك في هذا الطقس الحار
    Mit all den gebildeten Menschen, die er kannte... die alle lachten und Späße machten... die mein Armes Gehirn gar nicht begreifen konnte. Open Subtitles مع كل هؤلاء الناس اللامعين الذين كان يعرفهم جميعهم يضحكون و يصرخون و يقولون هذه الأشياء البارعة على رأسى المسكين
    Ich kann nur hilflos zusehen... wie sie sich in ein Armes, gequältes Geschöpf verwandelt. Open Subtitles ليس فى يدى غير الأنتظار لأشاهدها وهى تتحول إلى حيوان مسكين معذب.
    Für ein Armes Kind aus einer armen Familie ist Religion sehr wichtig. Open Subtitles عندما تكون طفل فقير من عائلة فقيرة، التهم الدينية تكون كثيرة.
    Sie müsse zu ihm kommen heut Nacht, Armes Ding, Armes Ding. Open Subtitles و أن عليها الذهاب إلى منزله الليلة المسكينة , المسكينة
    Armes Ding, ganz allein da oben in einem großen Flugzeug, das nirgends landen kann. Open Subtitles الفتاة المسكينة وحدها في السماء في طائرة كبيرة ليس لها مكان لتهبط به
    Ganz plötzlich stürzte mein Armes Baby in den Gang hinaus. Open Subtitles فجأة خرجت طفلتى المسكينة من الغرفة و نزلت إلى القاعة
    Dir ist mein Hass aufgebürdet. Armes Kind. Open Subtitles لقد ولدتِ من أجل الانتقام, أيتها الطفلة المسكينة.
    Die Dicke hat sich sicher schon als Armes Opfer verkauft und, gemein wie sie ist, der Polizei alle genannt, die ich in Paris kenne. Open Subtitles أراهن بأن البقرة تلعب دور الضحية العجوزة المسكينة الآن حتى انها ربما أخبرت بعض اصدقائي الباريسيين
    Ich Armes Wesen habe das erst bemerkt, als die Hochzeitsreise vorbei war. Open Subtitles يالي من مسكينة ،أدركت ذلك فقط بإنتهاء شهر العسل.
    Sie wollen doch nicht, dass ich Armes Ding... die Arbeit verliere, oder? Open Subtitles انت لا تريد أن تجعلني مسكينة كبيرة عاطلة عن العمل الآن ، هل ستفعل ؟
    Auch ein Armes Huhn wird dem Zauber der schwarzen Magie erliegen, und Jacob wird nicht glauben, was er mit eigenen Augen sieht. Open Subtitles أيضاً , دجاجة مسكينة ستوهب إلى النوم بوسائط السحر الأسود ويعقوب لن يصدق ماتراه عيونه
    Armes Schwein. Open Subtitles الوغد المسكين ، ربما كان الغد مشرقا أكثر
    Sie wollten mich nach meiner Nase fragen. Armes Tier wird vernichtet. Open Subtitles كنت على وشك سؤالى عن انفى الحيوان المسكين على وشك القتل اليوم
    Armes Baby... was denkst du, wovon er träumen mag? Open Subtitles الفتى المسكين . . بماذا تظنه يحلم، على أية حال؟
    - Du Armes dummes Unschuldslamm. - Ich bin lieber so unschuldig wie du. Open Subtitles ـ أنت بريء غبي و مسكين ـ أنا أفضل أن أكون بريء من مثلك
    Ein Armes Waisenkind, das nie eine Chance bekam. Open Subtitles مسكين طفلها اليتيم الذيلميحظبفرصةمطلقاً...
    Sie brachte uns dazu, 20.000 km weit entfernt... einen Krieg gegen ein Armes Bauernvolk zu führen, Open Subtitles خدعوهم ليذهبوا 13000 ميل لشن حرب ضد شعب فقير مسالم
    In Utah hat ein Armes Kind tatsächlich die Möglichkeit, den amerikanischen Traum ein Stück weit zu leben. TED حالة الأطفال الفقراء في يوتا هي في الحقيقة جيدة، فهم على الأغلب يشاركون حصتهم ودورهم من الحلم الأمريكي.
    Du Armes Kind, mein herzliches Beileid. Open Subtitles يا طفلتي المسكينه .. أنا أسفه على خسارتكِ
    Das Kind wird ein Vorbild für seine Eltern, und das ist für ein Armes Kind sehr wichtig. TED والطفل يصبح قدوة لأبويه, وهذا جداً مهم لطفل الفقير.
    Oh, du Armes Ding. Open Subtitles ايها الشىء المِسكين!
    Armes Ding. Garstiger Frost auf der Blüte ihrer Jugend. Open Subtitles مسكينه الزهرة الصغيرة أسقطت أوراقها التويجية وطويت خيمتها.
    Armes Kind. Haben Sie dir die Haare abgeschnitten? Open Subtitles يا للمسكينة ما من شيء أسوأ من فقدان ضفائرك
    Ja, ich bin ein Armes schwarzes Kind aus dem Ghetto. Dies unterscheidet mich von Ihnen. TED نعم، أنا بنت سوداء فقيرة من حي الأقليات هذه الأشياء تجعلني مختلفة عنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more