"atmete" - Translation from German to Arabic

    • تتنفس
        
    • يتنفس
        
    • تنفست
        
    • بصعوبة
        
    • أتنفس
        
    29 Stunden Wehen und mein kleines Mädchen atmete nicht mal, als es zur Welt kam. Open Subtitles 29ساعة في الولادة القيصرية وطفلتي الصغيرة لم تكن تتنفس حتى عندما أتت لهذا العالم
    Und obwohl sie noch atmete, war mir klar, dass sie sterben würde. Open Subtitles و على الرغم من أنها كان تتنفس فكرت بأنها ميتة بالفعل
    Und ich trat an das Bett einer alten Frau heran, die rasch atmete und zerbrechlich schien und sich offensichtlich in einer fortgeschrittenen Phase des Sterbens befand. TED لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء
    Sie waren bei ihm... er atmete für 4 Stunden von alleine. Open Subtitles و يقول بأنك حملتيه ولقد كان يتنفس لوحده لمدة أربع ساعات
    Man konnte nicht mal mit Sicherheit sagen, ob er noch atmete. Open Subtitles رباه, يمكنك بالكاد معرفة أنه يتنفس نصف الوقت
    Ich aß sie, trank sie, atmete sie. Open Subtitles لقد أكلت و شربت و تنفست المشاركة.
    Ich als Hypochonder atmete 2 Stunden nicht. TED وأصبت بحالة من التوهم المرضي، فكنت بالكاد أتنفس طوال ساعتين.
    Das ist nicht wahr, Sir. Es war nur ein leichter Tolchok. Sie atmete, ich schwöre es. Open Subtitles مستحيل ، كانت خبطة خفيفة أقسم ، تركتها تتنفس
    Solange sie atmete, war ich nicht besorgt. Es war nicht wie im Jahr zuvor. Open Subtitles لم أكن قلقاً إذا هي لم تكن تتنفس بشكل .طبيعي.إنها لم تشبهة الحادثة السابقة
    Shh-shh shh! Eine Minute atmete sie noch. Die Nächste nicht mehr. Open Subtitles في الدقيقة الأولى كانت تتنفس في التالية توقفت
    Ich war derjenige, der sie zweimal in der Nacht weckte,... um zu sehen, dass sie noch atmete. Open Subtitles أنا الذي أوقضها كل ليلة مرتين لأتأكد انها مازالت تتنفس
    Es bedeutet, dass sie im Dreck atmete, als sie starb. Open Subtitles هذا يعني أنها كانت تتنفس في التراب حينما ماتت
    Er entfernte ihr die Lunge, während sie noch atmete. Open Subtitles وإنتزع رئتيها من جسدها وهي .لا تزال تتنفس
    Sie atmete kaum und war blau angelaufen. TED كانت تتنفس بصعوبة ولونها ازرق.
    Sie wurde brutal zusammengeschlagen und atmete nicht mehr. Open Subtitles وقد تم ضربها وجرحها و لم تكن تتنفس لذا
    Er war so brutal misshandelt worden, dass ich nicht glauben konnte, dass er noch atmete. Open Subtitles كان قد تعرض للتعذيب بشكل بشع لم أصدق معه بأنه لا يزال يتنفس
    Der alte Mann schlief. Und der Junge sah, dass er atmete. Open Subtitles كان الرجل العجوز نائما " " و الصبى رآه و هو لا زال يتنفس
    Er atmete noch. Open Subtitles كان لا يزال يتنفس انحنيتبجانبهولكن..
    Es schien, als wäre er erstochen worden und er atmete nicht. Open Subtitles وهو يظهر وكأنه تم طعنُه ولم يَكن يتنفس? .
    Und dann atmete sie nochmal. Open Subtitles ثم تنفست مرة أخرى
    Barney fuhr sehr schnell und atmete schwer. Open Subtitles بارني كَانَ يَقُودُ السيارة بسرعة شديدة، و كَانَ يَتنفّسُ بصعوبة.
    Ich atmete zehn Minuten unter Wasser, bevor ich schwamm. Open Subtitles لقد كنت أتنفس تحت الماء لمدة عشر دقائق قبل أن أسبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more