"auf der linken" - Translation from German to Arabic

    • على اليسار
        
    • على الجانب الأيسر
        
    • اليسار هناك
        
    • انتشروا على الميسرة
        
    ein interessante Idee. Hier sehen sie ein Männchen auf der linken, TED و هو مبدأ مثير للاهتمام. الآن هنا ذكر على اليسار
    6. 4 beigefarbene auf der linken, je eine weiße und eine rote auf der rechten Seite. Open Subtitles ستّة يا سيدي، أربعة بنية واحدة على اليسار وواحدة حمراء وواحدة بيضاء وواحدة على اليمين
    Also auf der linken Seite ist der Bewegungssensor-Chip von Shanes Handy. Open Subtitles أذن الذي على اليسار رقاقة تتبع الحركة من هاتف شَين.
    Ich kann meiner Therapeutin auf der linken Bildschirmseite folgen, und rechts sehe ich mich selbst, wie ich die empfohlene Bewegung mache. TED بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها.
    Und auf der linken äußeren Seite ist ein 400 Jahre altes buddhistisches Kloster. TED وعلى أقصى اليسار هناك هو دير بوذي عمره 400 عاما.
    auf der linken weiter auseinander! Open Subtitles انتشروا على الميسرة!
    auf der linken Seite sehen Sie die Bildpunkte, die verschiedenen eingefangenen Eindrücke. TED على اليسار ترون البكسلات، يتم تسجيلها بدرجات وضوح مختلفة.
    Das Bild auf der linken Seite ist ein normal rotes Bild. TED الصورة على اليسار هي الصورة بالأحمر العادي.
    Schauen Sie sich die Zellkerne an. Der Kern der Zelle auf der linken Seite ist im Tier, der rechts ist in der Schale. TED انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن
    Hier sehen Sie auf der linken Seite zwei Männer, die zusammen stehen. TED ما ترونه هنا هما ذكران على اليسار يقفان معاً.
    auf der linken Seite ist der Namibische Käfer, der dem Nebel Wasser entzieht. TED الذي على اليسار هي خنفساء ناميبيا التي تسحب الماء من الضباب.
    Das Video auf der linken Seite zeigt die Bewegung der CSF im Gehirn einer lebendigen, wachen Maus. TED هنا، الفيديو على اليسار يوضح كمية تحرك السي إس إف خلال المخ في مخ فأر حي وهو مستيقظ.
    Man sieht hier Seekarten auf der linken Seite. TED هناك خارطة للمحيطات يمكنكم رؤيتها على اليسار
    Du hast gerade sehr viel Zeit gespart, denn du musst nie wieder die Bücher auf der linken Seite mit den Büchern auf der rechten Seite vergleichen. TED لقد وفرت الكثير من الوقت بعدم الاضطرار لمقارنة أي من الكتب على اليسار بتلك الموجودة على اليمين مرة أخرى.
    Betrachte jetzt nur die Bücher auf der linken Seite. Du kannst hier wieder ein Buch als Trennelement wählen, und die Bücher, die davor und danach kommen, voneinander trennen. TED الآن بالنظر فقط إلى الكتب على اليسار يمكنك مرة أخرى اختيار كتاب فاصل عشوائي وفصل الكتب التي سبقته عن تلك التي تلته.
    Welches ist welches? Sie laufen mit einer Geschwindigkeit von einem Meter pro Sekunde. Wie viele glauben, dass der auf der linken Seite, die Wand hochläuft? TED أيهما أي واحد؟ تتحرك بمتر في الثانية. كم منكم يظن أن الذي على اليسار يجري صعودا على الجدار؟
    Er hatte eine erstaunliche Anzahl von Haaren, die aus einem Muttermal auf der linken Seite seines Gesichts wuchsen, was sehr großes Glück bedeutet, wie mir gesagt wurde. TED كانت لديه هذه المجموعة المدهشة من الشعر الذى ينمو من شامة على الجانب الأيسر من وجهه، و قد قيل لي أن هذا حظ جيد جدا.
    Am meisten interessieren uns die Kinder auf der linken Seite der Verteilung. TED ما نحن مهتمون به أكثر لدى هؤلاء الأطفال هو ما على الجانب الأيسر للتوزيع.
    Sie sehen, dass die meisten Kinder auf der linken Seite der Verteilung sich in die Mitte oder nach rechts bewegen. TED يمكنك أن ترى أن معظم الأطفال على الجانب الأيسر للتوزيع يتحركون نحو المنتصف أو إلى اليمين.
    Hier auf der linken Seite ist Julia Platt, die Bürgermeisterin meines kleinen Heimatortes in Pacific Grove. TED على اليسار هناك هي جوليا بلات عمدة مدينتي الصغيرة في باسيفك قروف
    auf der linken weiter auseinander! Open Subtitles انتشروا على الميسرة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more