"aufhalten" - Translation from German to Arabic

    • إيقافه
        
    • إيقافهم
        
    • ايقاف
        
    • يوقف
        
    • نوقف
        
    • أوقف
        
    • ردع
        
    • إيقافها
        
    • منع
        
    • نوقفهم
        
    • إيقافي
        
    • توقفه
        
    • إيقافنا
        
    • توقفني
        
    • أوقفه
        
    Aber ich kenne jemanden... der ihn aufhalten könnte. Ich bringe euch zusammen. Open Subtitles .ولكنني أعرف شخصا ً يستطيع إيقافه ربما استطيع تدبير مقابلة معه
    Und Ihr wisst auch, dass nur Ihr beide sie aufhalten könnt. Open Subtitles وأنتِ تعرفين أيضاً أنكم أنتم الإثنتين الوحيدتين من تستطيعون إيقافهم
    Eventuell können wir den Prozess des Alterns aufhalten oder sogar rückgängig machen. TED بذلك قد نتمكن من ايقاف التقدم في العمر أو حتى عكسه.
    Könnte das den Verfall etwas aufhalten? TED هل من شأن هذا الأمر أن يوقف بعض التدهور؟
    Wir müssen niemanden aufhalten. Ich hab gesehen, was Sie getan haben. Open Subtitles لسنا مُضطرّين لأن نوقف أيّ أحد لقد رأيت ما فعلوه
    Ja, meine Kraft ließ mich hierher zurückkommen, damit ich es aufhalten kann. Open Subtitles نعم , قدرتي سمحت لي بالعودة إلى هنا لكي أوقف الأمر
    Ich wollte nicht, dass dir was zustößt, ich wollte nur die Vampire aufhalten. Open Subtitles لم أقصد أن تتعرض لأذى كنت أحاول ردع مصاصي الدماء
    Dr. Kelly, wenn Atomwaffen auf diesem Lkw sind und die Russen ihn nicht aufhalten können, wollen Sie einen Krieg riskieren, um ihn zu stoppen? Open Subtitles دكتورة كيلى لو أن هناك أسلحة نووية فى الشاحنة والروس لا يستطيعون إيقافها هل تريدى المخاطرة بحرب مقابل إيقافها؟
    Die Nacht kann man nicht aufhalten. Open Subtitles تائهة في الليل، لا يمكنك منع الظلال من الإقتراب
    Daniel, wenn wir sie jetzt nicht aufhalten, schaffen wir's vielleicht nie. Open Subtitles دانيل , اذا لم نوقفهم الان لن نوقفهم ابدا.
    Wenn ich über diese Kraft verfüge... kann mich keiner mehr aufhalten. Open Subtitles ،بمجرد أن أحصل على هذه القوة لا يمكن لأحد إيقافي
    Früher hätte ich ihn ein bisschen aufhalten können, aber heutzutage heißt es nur noch: Open Subtitles فى القديم كنت أستطيع إيقافه بالنار من اجلك ولكن الأن كل شىء إختلف
    müssen wir ihn aufhalten. Wie machen wir das? Sie haben vermutlich vom Asteroiden TED وعلينا إيقافه. ماذا نفعل؟ لعلكم سمعتم عن نيزك،
    Sieht aus, als müssten wir sie hier aufhalten, was? Open Subtitles يبدو كما لو أننا مجبرين على إيقافهم هنا، أليس كذلك؟
    Vielleicht diese Bombe aufhalten. Nun, ich wünsche dir viel Glück. Was? Open Subtitles هذا يعني أنه يمكننا تغيير المستقبل ربما ايقاف هذه القنبلة
    Die große Anakonda, und nichts kann die Große Anakonda aufhalten, noch nicht mal eine Baumsperre. Open Subtitles اناكوندا العظمى، ولا شيء يمكن أن يوقف اناكوندا العظمى، ولا حتى اللغط،
    Wir müssen den nächsten Primären finden und die Messenger aufhalten, sie umzubringen. Open Subtitles علينا أن نجد الرئيسي التالي و نوقف المرسلين من تدميرهم أجمعين.
    Gott könnte die Kugeln aufhalten oder Coke in Pepsi verwandeln. Open Subtitles من المُمكن أن يكون القدر قد أوقف الرصاص وغيّر الكوكا إلى بيبسي، ووجد مفاتيح سيّارتي
    Du hättest diesen Typ aufhalten und diesen Wahnsinn ein für allemal beenden können. Open Subtitles حرى بك ردع ذلك الرجل، وإنهاء هذه الفوضى للأبد.
    Kein Zauber und keine übernatürliche Macht kann sie aufhalten. Open Subtitles شيئاً آخر قاله جايلز لا سحر ولا أي قوة خارقة بإمكانه إيقافها
    Du denkst, mein Gesicht ist alt und müde, dass ich von Macht rede und meinen eigenen Verfall nicht aufhalten kann. Open Subtitles تعتقد ان وجهي عجوز ومتعب بينما اتحدث عن القوه ليس لدي القدره على منع إنحطاط جسدي
    Sie gehen nach oben. Soll ich sie aufhalten? Open Subtitles أوه ،لا ، هم يصعدون إلى الأعلى ألا يجب أن نوقفهم ؟
    Ein Vorteil, dass du da drin bist, ist, dass du mich nicht aufhalten kannst. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد جيّد وجودك هناك فهو أنّك لن تستطيع إيقافي
    Du kannst das nicht mehr aufhalten, weil der Schaden schon da ist... Open Subtitles لن توقفه الآن لا يمكن أن توقفني لأنك قمت بالضرر مسبقاً
    Sie können uns nicht aufhalten, ohne sich preiszugeben. Open Subtitles نحن نعمل فى الضوء. لا يستطيعون إيقافنا بدون التعرض, بدون عواقب.
    Ich geh da rein. Wenn du mich aufhalten willst, erschieß mich. Open Subtitles أنا سأدخل للداخل أتريد أن توقفني ، أطلق النار علي
    Ich glaube, ich wollte das auch, aber dann konnte ich ihn nicht mehr aufhalten. Open Subtitles وأعتقد أني أردت ذلك ولكني ثم أنا لا أعرف لم أستطع أن أوقفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more