"auftauchen" - Translation from German to Arabic

    • يظهر
        
    • الظهور
        
    • ظهور
        
    • يظهرون
        
    • سيظهر
        
    • يحضر
        
    • نظهر
        
    • ستظهر
        
    • بالظهور
        
    • يظهروا
        
    • تظهرين
        
    • ظهروا
        
    • تظهر
        
    • إلى السطح
        
    • للسطح
        
    Denn viele Leute denken immer noch, daß hier ein Rettungsboot auftauchen wird. Open Subtitles لأن العديد من الناس لازالوا يأملون أن يظهر أحد قوارب النجاة.
    Mein Gesicht muss nicht mal in der Nähe dieses Dings auftauchen. Open Subtitles لا يهم أن يظهر وجهي إطلاقاً بالقرب من هذا المكان.
    Früher oder später wird Glory wieder auftauchen und Buffy wird dafür bezahlen. Open Subtitles وقريباً أو لاحقاً جلوري ستعود الظهور وستجعل بافي تدفع ثمن رحمتها
    Sie müssen nur auftauchen und sagen, dass die Tasche Ihre war. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو الظهور و الاقرار بأن الحقيبة تخصك
    Irgendwie sind seit Tonys auftauchen viele gute Dinge passiert. Hey, du mieser, verlogener Bastard. Open Subtitles بطريقة ما ومع ظهور توني حصل الكثير من الاشياء الجيدة انت سافل كاذب
    Lasst uns einfach nur unser Bestes tun, Menschen entgegenzukommen, wie sie an diesem Tag auftauchen, Generation hin oder her. TED لنفعل ما في وسعنا لنقابل الناس بتواضع أينما كانوا، وكيفما يظهرون في ذلك اليوم، مهما كان جيلهم.
    - Eines Tages wird sie auftauchen. Open Subtitles سيظهر كل شيىء يوماً ما الأولاد يبعثوا بشكرهم لك
    Ich weiß nicht, warum ich hier sauber mache, bevor 20 Teenager auftauchen und alles wieder zunichtemachen. Open Subtitles لا أدري لمَ أنظّف المنزل قبل أن يظهر عشرين مراهق ومراهقة ويخربون كل ما فعلته
    Der Killer wird nicht auftauchen, wenn das nach einer Falle stinkt. Open Subtitles لن يظهر القاتل إذا اشتم أى رائحة لكمين في الأمر
    Ich flehte und schrie nach jeglicher Art Hilfe, ich hoffte, jemand würde aus China auftauchen. TED توسلت وصرخت لكل أنواع المساعدة، آملة أن يظهر أحدهم من الصين.
    Halt die Augen offen, er könnte überall auftauchen. Open Subtitles احتفظ بعينيك مفتوحتان فربما يظهر فى مكان ما
    Wir hauen lieber ab, bevor die Soldaten auftauchen. Open Subtitles نحن من الأفضل ان نخرج من هنا قبل ان يظهر هؤلاء الجنود
    Du kannst hier nicht immer so auftauchen, das macht mich verrückt. Open Subtitles لا يمكنكِ الاستمرار في الظهور على هذا النحوُ و إفزاعي.
    Er zwingt dich dazu, dich zu verbiegen, dann hätte er wenigstens auftauchen können. Open Subtitles إنه يجعلك تمرين بكل هذه المصاعب أقل ما يمكنه فعله هو الظهور
    Das ist effizient, schnell und es kann verschwinden ... Ein Proton kann kann hier verschwinden und dort auftauchen; TED إنه كافِِ وسريع وبمقدوره الاختفاء بمقدور البروتون الإختفاء من مكان ما ومعاودة الظهور في مكان آخر.
    Deckt sich Tonys erstes auftauchen mit ihrer Ankunft hier? Open Subtitles هل كان أول ظهور لتونى متعلق بالانتقال لهنا؟
    Und das sind genau die gleichen Leute die Wall Street-Firmen leiten, die Sonntags dort auftauchen und teilen. TED وهؤلاء الشعب نفسهم رواد شركات وول سانت الذين يظهرون أيام الأحد ويتشاركون
    Ich wusste, James Wakeley würde wieder auftauchen so wie ich wusste, dass die Kugel, die den Jungen traf immer weiterfliegen würde. Open Subtitles لقد عرفت ان جبمز ويكلي سيظهر مثلما عرفت عندما اصابت تلك الرصاصة ذلك الولد انها ستواصل رحلتها
    Sie haben Konferenzen der Überwachungsindustrie besucht, auf denen Vertreter von Strafverfolgungsbehörden auftauchen. TED وقاموا بحضور مؤتمرات في صناعة المراقبة حيث كان يحضر مكتب تطبيق القانون.
    Unser Kontakt wartet auf uns. - Wenn wir nicht auftauchen, wird er Angst bekommen. Open Subtitles وسيلة اتصالنا ينتظرنا، وإن لم نظهر فسيصاب بالذعر
    Nun ja, wenn Sie dort auftauchen, um die Tür mit Ihrer Serviette öffnen zu wollen, wird diese nicht in das Schloss passen. Open Subtitles عندما ستظهر وستحاول فتح الباب بمنديلك فلن يناسب القفل
    Und, dass sie 24 Stunden hätten, um es ihm zurückzugeben, sonst würden Leichen auftauchen. Open Subtitles وأنّ لديهم 24 ساعة لإعادتها أو ستبدأ الجثث بالظهور
    Ein neuer Inhuman könnte überall auftauchen, ohne eine Ahnung zu haben, was passiert ist. Open Subtitles لا بشر جدد قد يظهروا في أي مكان بدون أن يعلموا ما يحدث
    Du kannst nicht einfach auftauchen und mein Leben umkrempeln. Open Subtitles إسمعي أتعتقدين أنك فقط تظهرين وتخبرينني كيف أعيش حياتي؟
    Das reicht auch für deine Freunde, falls sie noch auftauchen! Open Subtitles هناك ما يكفي من أجل أصدقاءك أيضاً .. لو أنهم ظهروا
    Sie müssten also jede Sekunde wieder auftauchen. In fünf, vier, drei, zwei, eins! Open Subtitles لذا فآلة الزمن يجب أن تظهر بعد 1 ،2 ،3 ،4 ،5
    Wir müssen das U-Boot zum auftauchen zwingen. Open Subtitles مهمتنا ليست أن يغرق التي الفرعية، لمجرد قيادتها إلى السطح.
    Deepcore, Deepcore. Hier ist Flatbed, bereit zum auftauchen. Open Subtitles دييبكور , دييبكور , هنا فلاتبد تتوجة للسطح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more