Ich bin Polizist. Ich wurde für so was ausgebildet. | Open Subtitles | أنا شرطي ، أنا مدرب لهذا النوع من الأشياء هل تعرفين ذلك ؟ |
Wurdest du militärisch ausgebildet? | Open Subtitles | انت حصلت على تدريب عسكري مسبق ، ماهوني ؟ |
Das ist das, was ich gern mache und wozu ich ausgebildet wurde. | Open Subtitles | ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله |
Wir haben ungefähr drei Väter, die zum Koch ausgebildet wurden. | TED | لدينا حوالي ٣ أباء تم تدريبهم على الطبخ |
Arbeitet für die Deutschen, wurde aber in England vom MI-6 ausgebildet. | Open Subtitles | إنه عميل ألماني .ولكنه تدرب في إنجلترا بالمكتب السادس البريطاني |
Wurde bei Sondertruppen in Belgrad ausgebildet. | Open Subtitles | لقد تم تدريبه فى بلغراد فى القوات الخاصه |
Da wir im Mekka des Kapitalismus ausgebildet worden waren, erschien uns das als revolutionäre Idee. | TED | وبما أننا مدربون في الأكاديمية العسكرية للرأسمالية، تفاجأنا من تلك الفكرة الثورية. |
Sie wusste bestimmt, was sie tat. - Sie ist bestimmt ausgebildet. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعرف ما تفعله لا بد إنها مدربة جيدا. |
Ich habe Homer ausgebildet, also sind seine Referenzen so gut wie meine. | Open Subtitles | كلنا نعرف بأني دربت هومر لذلك أوراق إعتمادة ستكون مثل أوراقي |
Diese drei Frauen haben weitere 27 Frauen ausgebildet, und 100 Dörfer in Afghanistan mit Solarenergie versorgt. | TED | قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان |
Er ist lizenzierter weißer Jäger. - Hallo. Pete ist Spitze, bei der Marine ausgebildet. | Open Subtitles | انه صياد ابيض مرخص له بييت لاعب تنس , ملاح مدرب |
Ich bin ausgebildet, unauffällig zu sein. | Open Subtitles | أنا مدرب علي التسلل و المراوغة، ثم آت إلي أصدقائك و أقول: |
Ich bin als Soldat in der Kunst des Tötens ausgebildet worden, nicht in Verhörtechniken. | Open Subtitles | أنا جندى مدرب على فنون القتال و ليس على الأستجواب |
Wieso wurden wir nicht für dieses Ding ausgebildet? | Open Subtitles | جيد كيف لم نحصل على تدريب على هذا لشىء ؟ |
Keines unserer Kinder wurde militärisch ausgebildet. | Open Subtitles | تدريب عسكري؟ لم يحضى أياً من ولدايا تدريباً عسكري |
Ich wurde in klassischem Ballett ausgebildet und habe einen Hintergrund in Architektur und Mode. | TED | لقد تدربت على رقص الباليه التقليدي ولدي خبرات في التصميم والأزياء. |
Doch wie viele Ärtzte, die in den 80-ern in San Francisco ausgebildet wurden, umfasste meine Ausbildung auch AIDS. | TED | وكالعديد من الأطباء ممن تدربوا في سان فارنسسكو في الثمانينات فقد تدربت أيضا للتعامل مع مرض الإيدز. |
Die Mentorinnen werden jedes Jahr neu ausgebildet und geschult. | TED | أمهاتنا المرشدات يتم تدريبهم سنوياً و يتكرر التدريب. |
Die Soldaten kriegen das irgendwie hin. Aber sie sind nicht genau so ausgebildet wie es Polizisten sind | TED | وهم قادرين على فعله بذلك المفهوم لكنهم غير مدربين بنفس الطريقة التي تدرب بها ضباط الشرطة |
Er wurde in Fort Benning ausgebildet, dann war er hier. | Open Subtitles | لقد تلقى تدريبه معى ولذلك فهو يعرف المكان |
Die Männer sind gut ausgebildet, aber wie ist ihre Moral, wenn's ernst wird? | Open Subtitles | الرجال مدربون بشكل رائع لكننا لا نعرف كيف يكونون عندما يحدث إشتباك حقيقى |
Wir sind dafür ausgebildet, alles zu tun, um Leib und Leben zu retten. | Open Subtitles | أطرافها نصل أو الأرواح, لننقذ تدريبنا تم وقد |
Und dann bevor man ein Darlehen bekommt, muss man ausgebildet sein. | TED | اذا .. قبل ان تحصل على قرضك يجب ان يتم تدريبك |
Ich bin für den Einsatz in medizinischen Notfällen ausgebildet. | TED | تم تدريبي لأن أكون مستعدة في الحالات الطبية الطارئة. |
Klingt, als hätte ihn eine Spezial- einheit geschnappt und ausgebildet. | Open Subtitles | يبدو انا العمليات الخاصة حصلت عليه وقامت بتدريبه |