"ausgebildet" - Traduction Allemand en Arabe

    • مدرب
        
    • تدريب
        
    • تدربت
        
    • تدريبهم
        
    • تدرب
        
    • تدريبه
        
    • مدربون
        
    • مدربة
        
    • دربت
        
    • بتدريب
        
    • تدريباً
        
    • تدريبنا
        
    • تدريبك
        
    • تدريبي
        
    • بتدريبه
        
    Ich bin Polizist. Ich wurde für so was ausgebildet. Open Subtitles أنا شرطي ، أنا مدرب لهذا النوع من الأشياء هل تعرفين ذلك ؟
    Wurdest du militärisch ausgebildet? Open Subtitles انت حصلت على تدريب عسكري مسبق ، ماهوني ؟
    Das ist das, was ich gern mache und wozu ich ausgebildet wurde. Open Subtitles ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله
    Wir haben ungefähr drei Väter, die zum Koch ausgebildet wurden. TED لدينا حوالي ٣ أباء تم تدريبهم على الطبخ
    Arbeitet für die Deutschen, wurde aber in England vom MI-6 ausgebildet. Open Subtitles إنه عميل ألماني .ولكنه تدرب في إنجلترا بالمكتب السادس البريطاني
    Wurde bei Sondertruppen in Belgrad ausgebildet. Open Subtitles لقد تم تدريبه فى بلغراد فى القوات الخاصه
    Da wir im Mekka des Kapitalismus ausgebildet worden waren, erschien uns das als revolutionäre Idee. TED وبما أننا مدربون في الأكاديمية العسكرية للرأسمالية، تفاجأنا من تلك الفكرة الثورية.
    Sie wusste bestimmt, was sie tat. - Sie ist bestimmt ausgebildet. Open Subtitles أعتقد أنها تعرف ما تفعله لا بد إنها مدربة جيدا.
    Ich habe Homer ausgebildet, also sind seine Referenzen so gut wie meine. Open Subtitles كلنا نعرف بأني دربت هومر لذلك أوراق إعتمادة ستكون مثل أوراقي
    Diese drei Frauen haben weitere 27 Frauen ausgebildet, und 100 Dörfer in Afghanistan mit Solarenergie versorgt. TED قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان
    Er ist lizenzierter weißer Jäger. - Hallo. Pete ist Spitze, bei der Marine ausgebildet. Open Subtitles انه صياد ابيض مرخص له بييت لاعب تنس , ملاح مدرب
    Ich bin ausgebildet, unauffällig zu sein. Open Subtitles أنا مدرب علي التسلل و المراوغة، ثم آت إلي أصدقائك و أقول:
    Ich bin als Soldat in der Kunst des Tötens ausgebildet worden, nicht in Verhörtechniken. Open Subtitles أنا جندى مدرب على فنون القتال و ليس على الأستجواب
    Wieso wurden wir nicht für dieses Ding ausgebildet? Open Subtitles جيد كيف لم نحصل على تدريب على هذا لشىء ؟
    Keines unserer Kinder wurde militärisch ausgebildet. Open Subtitles تدريب عسكري؟ لم يحضى أياً من ولدايا تدريباً عسكري
    Ich wurde in klassischem Ballett ausgebildet und habe einen Hintergrund in Architektur und Mode. TED لقد تدربت على رقص الباليه التقليدي ولدي خبرات في التصميم والأزياء.
    Doch wie viele Ärtzte, die in den 80-ern in San Francisco ausgebildet wurden, umfasste meine Ausbildung auch AIDS. TED وكالعديد من الأطباء ممن تدربوا في سان فارنسسكو في الثمانينات فقد تدربت أيضا للتعامل مع مرض الإيدز.
    Die Mentorinnen werden jedes Jahr neu ausgebildet und geschult. TED أمهاتنا المرشدات يتم تدريبهم سنوياً و يتكرر التدريب.
    Die Soldaten kriegen das irgendwie hin. Aber sie sind nicht genau so ausgebildet wie es Polizisten sind TED وهم قادرين على فعله بذلك المفهوم لكنهم غير مدربين بنفس الطريقة التي تدرب بها ضباط الشرطة
    Er wurde in Fort Benning ausgebildet, dann war er hier. Open Subtitles لقد تلقى تدريبه معى ولذلك فهو يعرف المكان
    Die Männer sind gut ausgebildet, aber wie ist ihre Moral, wenn's ernst wird? Open Subtitles الرجال مدربون بشكل رائع لكننا لا نعرف كيف يكونون عندما يحدث إشتباك حقيقى
    Wir sind dafür ausgebildet, alles zu tun, um Leib und Leben zu retten. Open Subtitles أطرافها نصل أو الأرواح, لننقذ تدريبنا تم وقد
    Und dann bevor man ein Darlehen bekommt, muss man ausgebildet sein. TED اذا .. قبل ان تحصل على قرضك يجب ان يتم تدريبك
    Ich bin für den Einsatz in medizinischen Notfällen ausgebildet. TED تم تدريبي لأن أكون مستعدة في الحالات الطبية الطارئة.
    Klingt, als hätte ihn eine Spezial- einheit geschnappt und ausgebildet. Open Subtitles يبدو انا العمليات الخاصة حصلت عليه وقامت بتدريبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus