Um dem auf den Grund zu kommen, bat ich die Teilnehmer an unserem Experiment, sich in einen Gehirnbild-Scanner zu legen. | TED | من أجل استبيان ذلك، طلبت من المشاركين في التجربة أن يستلقوا داخل ماسح مصور للدماغ. |
Während ich noch im Krankenhausbett lag, bat ich meinen Mann Notizen zu machen und ein paar Monate später war der Marathon Realität. | TED | فعندما قمت من سرير المستشفى، طلبت من زوجي أن يبدأ بأخذ الملاحظات، و بعد بضعة أشهر، قد ولِد الماراثون. |
Einmal lief ich nach einem Streit weinend aus dem Haus und in ein Café. Dort bat ich die Kellnerin um einen Stift. | TED | في أحد الأيام، انسحبت خارجًا وأنا أبكي بعد شجارٍ مع أحد الأحبّة، ودخلت هائمةً إلى مقهى، حيث طلبت من النادلة قلمًا. |
Als ich klein war, bat ich ihn, den Wald zu beschützen. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة |
Ein bisschen zu ruhig nach meinem Empfinden, deshalb bat ich Dr. Birkin, mit ihr zu reden. | Open Subtitles | أو حتى هادئة جداً، على ما أظن لذا طلبت من الدكتور التحدث معها |
Während eines meiner letzten Besuche in Pakistan bat ich Dr. Sono, mich mitzunehmen, um einige der Bewässerungsanlagen in der Thar-Wüste zu sehen. | TED | في زيارتي الأخيرة لباكستان طلبت من الدكتور سونو إن كان ليأخذني لرؤية الري بالتنقيط في صحراء ثار. |
Ja, mein Carl... mein Schatz. - Dienstag bat ich Mama um 10.000 Kronen. | Open Subtitles | بالثلاثاء الماضي طلبت من أمي عشرة آلاف حتى أسوي أموري |
Ich fand es wichtig, sich einen Geschichtssinn zu bewahren, deshalb bat ich die Männer, sie wieder aufzubauen. | Open Subtitles | كان بإمكاني إزالته، لكني أعتقد أنه من المهم أن أبقي لمحة من التاريخ لذا فقد طلبت من الرجال أن يعيدوا ترميمه |
Zweimal bat ich Euch, einen anderen Erben zu bestimmen. | Open Subtitles | ولا استحق العرش مرتين بالماضي طلبت من ابي تعيين وريث اخر |
Also bat ich den guten Inspector Nelson um Erkundigungen. | Open Subtitles | و هكذا طلبت من المحقق نيلسون الطيب أن يقوم ببعض التحريات من اجلي |
Heute früh bat ich euch alle rüber, weil ich diese Riesensache über meinen Mann zu berichten hatte. | Open Subtitles | طلبت من الجميع المجيء هذا الصباح لأن لدي شيء كبير لأشاركهم به وهو طرد زوجي، وتظهرين أنتِ |
Darum bat ich Anakin, aktiv zu werden. | Open Subtitles | لاجل هذا السبب , طلبت من اناكين ان يتصرف |
Aber eigentlich bat ich darum, dass ihr eine Geschichte aus eurer Kindheit erzählt. | Open Subtitles | لكني طلبت من الجميع أن يحكي قصة يتذكرها من طفولته. |
Kurz vor der OP... bat ich meine Eltern, mir einen richtig schicken Anzug zu kaufen. | Open Subtitles | لذا قبل الجراحة طلبت من والديّ شراء حلّة رائعة جداً |
Es waren zu viele Fotos. Also bat ich Freunde zu kommen, die meisten Grafikdesigner, und Poster mit mir zu machen, weil ich nicht genug Zeit hatte. | TED | أقصد، الكتير من الصور، لذلك طلبت من أصدقائي الذين أغلبهم من مصممي الجرافك، ان يأتوا ويصنعوا الملصقات معي، لأن ليس لدي الوقت. |
Deswegen bat ich den Vater, hierherzukommen. | Open Subtitles | لذا طلبت من الأب أن يأتي إلي هنا |
Als ich sie zum ersten Mal zusammen sah, bat ich sie, zwei Mal zu blinzeln, falls sie als Geisel gehalten wird. | Open Subtitles | أوّل مرّة رأيتهما معاً، طلبتُ منها أنت ترمش عينها مرّتين في حال قُبضَ عليها كرهينةٍ. |
- Und bat ich Sie um etwas anderes als das? | Open Subtitles | أجل و هل أنا طلبتُ منك أن تصنع أيّ شئ مختلف عن ذلك ؟ |
Zwei Wochen nachdem ich angeschossen wurde, bat ich sie um ein Treffen. | Open Subtitles | بعد اسبوعين من اصابتي طلبتُ مقابلتها |
Da bat ich ihn, heute Abend zu Ehren der Explosion eine Eisbombe zu machen. | Open Subtitles | لذا طلبت منه ان يعمل لنا معجنات الاسكا لليلة على شرف الانفجار |