"bayou" - Translation from German to Arabic

    • الجدول
        
    • للجدول
        
    • بايو
        
    • رافد النهر
        
    Ist das nicht viel besser, als für den Rest deines Lebens durch den Bayou zu hüpfen? Open Subtitles أليست هذه الحياة أفضل من القفز حول الجدول لبقية حياتك؟
    Ich hörte gerade von einem Haufen toter Hexen draußen im Bayou, die Art von Schaden, die ein Werwolf anrichten würde, nur, dass kein Vollmond war. Open Subtitles نُبّئت توًّا بإيجاد زُمرة سحرة أموات عند الجدول أُحيقوا بإصابات لعلّها بفعل مذؤوب ولم يكُن القمر مكتملًا
    Er hat auch gesagt, dass wir uns von dem Bayou fernhalten sollen, und hier sind wir, zwischen den krabbelnden, lebhaften Kreaturen. Open Subtitles أجل، وقال أيضًا أن تبتعدي عن الجدول لكن ها نحن هنا وسط منطقة تعجّ بالمخلوقات الطنّانة
    Es ist mir egal, ob wir dir eine Leine besorgen müssen. Das ist dein letzter Ausflug in den Bayou gewesen. Open Subtitles لا أحفل إن اضطررنا لتصفيدك تلك آخر رحلة لك إلى للجدول
    Jefferson, Bayou Bluff, Morgan City, alles... Open Subtitles إف تى جيفرسون , بايو بلف مورجان سيتي , سمها ما شئت
    Wie kann ich irgendwelche Hybriden erzeugen, wenn es im Bayou keine lebenden Werwölfe mehr gibt, die man verwandeln könnte? Open Subtitles أنّى أصنع أيّة هجائن طالما لا وجود لمذؤوبين أحياء في الجدول ليُهجّنون؟
    Ich habe kürzlich die Abschlachtung von einer Gruppe von Landstreichern im Bayou befehligt. Open Subtitles أمرت مؤخّرًا بذبح مجموعة من المتشرّدين في الجدول.
    Ich kenne einen Arzt, draußen im Bayou, abseits ausgetretener Pfade. Open Subtitles أعرف طبيبة في الجدول عند الطريق الترابيّ.
    Sie ist mit ihrem Rudel im Bayou weitaus sicherer, als sie es jemals hier bei uns wäre. Open Subtitles هي أأمن بكثير في الجدول مع قطيعها عما ستكون هنا معنا.
    Die Mutter deines Babys lebt seit Monaten im Bayou. So etwas erwartet man nicht wirklich, wenn man schwanger ist. Open Subtitles ام طفلتك تعيش في الجدول منذ شهور، لذا تصريحك ليس متوقّعًا.
    Ein Mensch kam zu uns auf einem Motorrad ins Bayou und sprengte sich selbst in die Luft. Open Subtitles جاء بشريّ إلى بيتنا في الجدول على درّاجة بخاريّة وفجّر نفسه.
    Ich denke, dass sie vielleicht bei einem Angriff auf das Bayou beteiligt war. Open Subtitles أظنّها ربّما تكون ضالعة في هجوم تم على الجدول.
    - Die Explosion im Bayou, der Angriff auf mein Kind. Sag mir, was du weißt. Open Subtitles انفجار الجدول ومهاجمة طفلتي، نبّئيني بما تعلمين.
    Aber da sich Nirvana hier in acht Stunden zu einem Wolf verwandeln wird, D., setz seinen Arsch weit draußen im Bayou ab. Open Subtitles لكن طالما هذا الميمون سيتحوّل لذئب خلال 8 ساعات فألقِ به في الجدول.
    Ich erkenne diese Bomben von den Attacken im Bayou wieder. Open Subtitles أميّز هذه المتفجّرات من الهجوم الذي شُنَّ على الجدول.
    Ich hätte wissen sollen, dass du das mit den Bomben im Bayou warst. Open Subtitles حرى أن أعلم أنّك وراء تفجير تلك القنابل في الجدول.
    Ich muss zurück zum Bayou, bevor der Mond aufgeht, also... Open Subtitles انظري، يجب أن أعود للجدول قبل سطوع القمر.
    Ich musste per Anhalter fahren und dann über die Nebenwege im Bayou laufen! Open Subtitles اضطررت للسفر متطفّلة على الآخرين، ثم ركضت عبر الطرق الثانوية للجدول!
    Ich war seit einer Ewigkeit nicht mehr im Bayou. Open Subtitles لم أذهب للجدول منذ زمن
    Bubba war aus Bayou La Batre in Alabama, seine Mama kochte Shrimps. Open Subtitles بوبا كان من بايو لاباتر، ألاباما وأمه كانت تطهو الجمبرى
    Wir lassen Sie am Bayou St. John abholen. Open Subtitles سنرسل رجل لاصطحابك في بايو سانت جون.
    Ich will, dass es jeder von hier bis zum Bayou erfährt. Open Subtitles انتشار كلمة من هنا إلى رافد النهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more