"beleidigen" - Translation from German to Arabic

    • الإساءة
        
    • الإهانة
        
    • أهينك
        
    • بإهانة
        
    • إهانتي
        
    • تهين
        
    • إهانتك
        
    • بإهانتي
        
    • اهانة
        
    • بالإهانة
        
    • تهينني
        
    • إهانتهم
        
    • أهنت
        
    • أهين
        
    • إهانة
        
    Lernen Sie, sich zu unterhalten, ohne Zeit zu verschwenden oder sich zu langweilen, und -- bitte -- ohne jemanden zu beleidigen. TED تعلم أن يكون لديك محادثة دون أن تضيع وقتك ودون أن تمل، بحق الإله، دون الإساءة إلى أي شخص.
    Ich möchte wissen, warum Sie mich auf einmal beleidigen. Open Subtitles لم أعرف أننى قد فعلت شيئاً أستحق عليه الإهانة
    Ich wollte Sie vorher nicht beleidigen. Open Subtitles هذا المزار الذي أتحدث عنه لم أكن أعني أن أهينك
    Natürlich beleidigen wir nicht bloss Leute. Es ist so, weil wir zwei zufällig gewählte Wörter zeigen, TED لكن بالطبع نحن لا نقوم فقط بإهانة الناس. الفكرة كالآتي، بما أننا نختار كلمتين بطريقة عشوائية،
    Müssen sie mich so beleidigen, indem ich mit diesen Leuten eingesperrt bin? Open Subtitles هل من الضروري أن تمعن في إهانتي بسجني مع هذين الشخصين؟
    Sie beleidigen meine Kunden mit Ihrem verhalten. Open Subtitles لن أسمح لك أن تهين عملائي بتصرفاتك الفاجرة
    Wir können Sie beleidigen, aber wehe jedem anderen, der das tut. Open Subtitles نحن نستطيع إهانتك لكن فاليساعد الرب أي رجل آخر يهينك
    Geschäfte machen? Okay. beleidigen lasse ich mich nicht. Open Subtitles ،يمكننا القيام بأعمال تجارية لكن لن أسمح له بإهانتي
    Nun, ich denke nicht, dass er vorhatte, die restlichen Wissenschaften zu beleidigen. Andererseits stammte er aus Neuseeland, also wäre es zumindest möglich. TED حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن.
    Vielleicht wollte sie ihre Väter und Mütter nicht beleidigen. Open Subtitles إننى بالكاد أعتقد أن أمى تهتم بعدم الإساءة لأحد فى هذه البلدة
    - ich will Sie nicht beleidigen... Open Subtitles أنا آسف، ولكن شكرا لك. أنا لا أريد الإساءة.
    Ich wollte dich nicht beleidigen, ich hatte nur so eine Empfindung. Open Subtitles لم أقصد الإساءة إليك ولكنني لمحت فيك ميلا للسحاق
    Manche Leute kann man einfach nicht beleidigen,... ..und andere schnappen bei jeder Kleinigkeit ein. Open Subtitles أعلن، بعض الناسِ أنت لا تستطيع الإهانة بهم مطلقاً، وناس آخرون يدخلون بالتكشير على الشيءِ الأقل
    War es die Absicht des Shaolin-Mönchs, Pai Mei zu beleidigen? Open Subtitles فهل كان هدف كاهن الشاولين هو أن يوجه الإهانة إلى باي ماي عن عمد؟
    Ich wollte sie nicht beleidigen. Ich brauche das Geld. Open Subtitles آمل أنني لم أهينك ، أحتاج لهذا بحاجة ماسة
    Ich wollte Sie nicht beleidigen. Sind Sie sensibel hinsichtlich Ihres Alters? Open Subtitles . لم أقصد أن أهينك هل أنت متحسس بشأن عمرك ؟
    Du bist schwach, aber du bist bald wieder auf den Beinen sein und Leute beleidigen, als gäbe es kein Morgen. Open Subtitles أنت ضعيفٌ نوعاً ما ، في الوقت الراهن سوف تعود على قدميك في وقتٍ قصير تقوم بإهانة الناس ، كأن ليس هنالك يومٌ غداً
    beleidigen Sie mich nur! Open Subtitles إستمر في إهانتي لا يهمني ماتقول، فقط أعطني النقود
    Und die Vereinbarung darf meinen Onkel nicht beleidigen. Open Subtitles و شيء آخر: الترتيبات مهما كانت لا يجب أن تهين عمي
    Sie wollten Sie nicht beleidigen, indem sie vor der Geburt des Babys abreisen. Open Subtitles هم لَمْ يُريدوا إهانتك بالرحيل قبل ولادة الطفل
    Der es ebenfalls für angebracht hielt, mich mit seinem höchst unfeinen Benehmen zu beleidigen. Open Subtitles والذي قام بإهانتي أيضا بتصرفه الغير نبيل.
    Ich verstehe, warum Sie mir nicht helfen, aber ich wollte Sie beide wirklich nicht beleidigen. Open Subtitles لكن أريدكم أن تعرفوا ،من أعماق قلبي أنني لم أقصد اهانة أي واحدة منكنّ
    Würde es Sie beleidigen, wenn ich Sie bitte mich gewissen Kräften zu unterweisen? Tut mir leid, Carl. Open Subtitles هل ستشعر بالإهانة إذا طلبت منك تدريبي بإستخدام بعض القوى الخاصة ؟
    Sie beleidigen mich. Hören Sie lieber zu. Open Subtitles أنت تهينني حين يجب عليك أن تكتب الملاحظات.
    Wenn dich jemand zu sich einlädt, willst du ihn doch nicht beleidigen. Open Subtitles صحيح، فلو دعاكِ شخصٌ ما فآخرُ ما تودّين فعلهٌ هو إهانتهم.
    Wenn Sie meine Frau noch einmal beleidigen, können Sie die genauso gut behalten, wegen dem, was ich Ihnen antun werde. Open Subtitles أنت أهنت زوجتي مرة أخرى ،عليك أن تحتفظ بها لأجل ما سأفعله بك.
    Ich könnte Ihnen Schritt für Schritt sagen, wieso die Geschichte schlecht ist, aber ich will Ihren Verstand nicht beleidigen. Open Subtitles أستطيع أن أخوض معك خطوة خطوة، في توضيح سبب فشل قصتك، ولكني لن أهين ذكاءك.
    Tut mir Leid, niemand darf Ihr Schiff beleidigen außer Ihnen selbst. Open Subtitles أنا آسف لا أحد يقدر على إهانة سفينتك إلا أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more