"beobachtet" - Translation from German to Arabic

    • تراقب
        
    • ملاحظة
        
    • يراقبنا
        
    • المراقبة
        
    • يشاهد
        
    • ينظر
        
    • راقبت
        
    • يراقبك
        
    • شاهدت
        
    • أشاهد
        
    • أراقب
        
    • أراقبك
        
    • الملاحظة
        
    • مراقب
        
    • مراقبة
        
    Domitia Nr. 3 malt nicht nur auf den Pfeiler, sie beobachtet auch, was passiert. TED دوميتيا 3 لم تكن ترسم على العمود فحسب، بكل كانت تراقب العمل أيضاً.
    Sie beobachtet und bemerkt kleine, alltägliche Ungerechtigkeiten, welche Frauen und Mädchen in ihrem Dorf erleben. TED هي تلاحظ ، و تراقب الظلم اليومي الذي تواجهه النساء والفتيات في قريتها .
    Männchen wurden dabei beobachtet, die Genitalöffnung der Weibchen vor der Kopulation anzustupsen. Ich bezeichne es liebevoll als die Magnum-Hypothese, dass Weibchen sehr viel häufiger mit Männchen zusammen sind, die einen solchen Fisch-Schnurrbart haben. TED الان تمت ملاحظة ان الذكور ينخزون مقدمة الأعضاء التناسلية الأنثوية قبل مضاجعتها فيما سميته بكل ود نطرية بي اي مانغوم الإناث بأغلبية ساحقة يميلون للتواجد مع الذكور الذين يمتلكون هذه الشوارب
    Sie haben sicher Recht. Aber es kommt mir vor, als würden wir beobachtet. Open Subtitles أنا على يقين إنك محق ، ولكن يبدو وكأن شخصا ما يراقبنا
    Und da Sie ja beobachtet werden, hole ich die Diamanten, Sie den Wagen. Open Subtitles ومنذ سيكون دورك المراقبة سَأَحْصلُ على الماسِ، و انت تَحْصلُ على السيارةِ.
    Er beobachtet sicher diese Erinnerung und gibt mir gleich eine Antwort. Open Subtitles متأكد أنه يشاهد تلك الذكرى الآن وعلى وشك أن يجيبني
    Er schaut von seinem Weinglas auf und sieht, dass der Tod ihn beobachtet. Open Subtitles ينظر من على النبيذ ، ويرى الموت يحدق في وجهه عبر الغرفة
    Man beobachtet also, wie sich das Verhalten verzerrt, wenn sich Menschen ihrer eigenen Sterblichkeit bewusst werden. TED إذن أنت تراقب كيف يجعل ذلك سلوكهم يتحيز. عندما يدرك الناس أنهم فانين
    Jede ihrer Bewegungen wird beobachtet und jedes Wort belauscht und die Bedrohung für diejenigen, die aus der Reihe tanzen, hängt ständig wie ein Damoklesschwert über ihnen. TED حيث تراقب كل حركة أو همسة تصدر عنهم، وما يحدث لمن يتعدون الخط المرسوم يشكل تهديدًا ماثلاً فوق رؤوسهم.
    Einmal hab ich dich an der Treppe stehen gesehen du hast dich versteckt und alles beobachtet .eine ganze Stunde lang. Open Subtitles و في أحد المرات رأيتك بجوار السلم. مختبئا تراقب
    Das Gleiche hat man bei Katzen beobachtet. TED في واقع الأمر، تمت ملاحظة نفس الشيء بالنسبة للقطط.
    Ich wusste, dass nichts Vergleichbares in der Galaxie beobachtet wird. TED عرفت انه لم تتم ملاحظة شيء كهذا في المجرة
    Hey, Mann. Woher wissen wir, dass uns dieses Ding nicht beobachtet? Open Subtitles يا رجل, كيف نعرف إنّ ذلك الشيء لا يراقبنا ؟
    Der Kaiser beobachtet uns. Gerade jetzt blickt er nach Osten. Open Subtitles الإمبراطور يراقبنا فى هذة اللحظة , يراقب الشرق
    Anscheinend werdet ihr beobachtet. Open Subtitles على ما يبدو ، يا رفاق على وشك أن يكون وضعت تحت المراقبة.
    Oder ein machtloser Liebhaber, der mit unendlichem Mitgefühl die Dinge beobachtet, die Gott weder zu kontrollieren noch zu verändern in der Lage ist? TED أم أنه محب لا حيلة له يشاهد بشفقة مطلقة الأشياء التي لا يستطيع التحكم فيها أو تغييرها؟
    Er beobachtet die Wolken, weil uns ' n Sturm auf die Pelle rückt. Open Subtitles ينظر إلي الغيوم كي يعرف ما إذا هبت عاصفة
    Ich antwortete und als ich ankam, habe ich Jason beobachtet, wie er mit einem Polizisten der Golden Gate Bridge sprach. TED استجبت ، وعندما وصلت ، راقبت جيسون وهو يتحدث مع ضابط الجسر
    Ich bin nicht der Einzige, der dich beobachtet. Open Subtitles انا لست الوحيد الذى يراقبك هل هذا واضح ؟
    Wenn Sie jemals einen Sprinter beobachtet haben, der Ballen ihres Fußes ist der einzige Punkt, der auf der Laufbahn aufkommt, TED اذا شاهدت عداءا من قبل فان مشط اقدامهم فحسب هو الذي يطال الارض
    Als Kind habe ich oft die Hofdamen beobachtet, um zu sehen, ob eine Lippenrouge trug. Open Subtitles عندما كنت طفلة ، كنت أشاهد وجوه مرافقات الملكة
    Über die vergangenen 30 Jahre habe ich die Erde und ihre Bewohner von von weit oben aus dem Himmel genauestens beobachtet. TED في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء.
    Sie sehen heute sehr hübsch aus.Ja, Sie. Ich habe Sie beobachtet. Open Subtitles . تبدين جميلة جدا ً اليوم نعم ، أنتِ ، فأنا أراقبك
    Warum hast du ihn rausgeholt, wenn sie ihn nur beobachtet haben? Open Subtitles لماذا قمت بتهريبه إذا كانوا يبقونه تحت الملاحظة فقط ؟
    Ich fühle mich immer beobachtet. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك لكني دائما أشعر أني مراقب
    Wenn die beobachtet wurden bedeutet das, dass es dort Überwachungskameras gab, mit Verbindung zum UNIT-Hauptquartier. Open Subtitles إذا كان يتم مراقبتها فهذا يعني وجود كاميرات مراقبة مع بث لمقرّ المخابرات الموحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more