"besprechung" - Translation from German to Arabic

    • إجتماع
        
    • الاجتماع
        
    • الإجتماع
        
    • لقاء
        
    • جلسة
        
    • لإجتماع
        
    • أجتماع
        
    • اجتماعاً
        
    • اجتماعك
        
    • اجتماعي
        
    • الاجتماعات
        
    • لاجتماع
        
    • لقاءِ
        
    • عن اجتماع
        
    • باجتماع
        
    Ich hab eine Nachricht für Sie. Beim Chef ist eine Besprechung und Sie fehlen. Open Subtitles حصلت على أخبار لك في العمل الرئيسي هناك إجتماع الآن وأنت تغيبت عنه
    Weil du sofort alles hast, was du brauchst, wenn du sie anziehst. Alles, um eine angenehme und produktive und nützliche Besprechung zu haben. TED لأنه عندما تلبسها، فأنك في الحال تحصل على أي شئ تريد من أجل إجتماع مرح ومنتج ومفيد.
    Ungefähr fünf Minuten nach dem Ende der Besprechung. Gegen 16:20 Uhr. Und dann? Open Subtitles بعد انقضاء الاجتماع بخمس دقائق يا سيدي في الرابعة و ثلث تقريباً
    Ja, Sir nach der Besprechung mit der Navy fliege ich sofort ab. Open Subtitles نعم سيدي، سأكون على الطائرة بمجرد الانتهاء من الاجتماع مع البحرية
    Ich öffne die Besprechung hiermit. Zu sprechender Papa. Open Subtitles . أفتتح الإجتماع بموجب هذا . الوالد سيتكلم
    Himmler wird ebenfalls zu der Besprechung erwartet. Open Subtitles هِمْلر متوقع أن يكون في الإجتماع بالإضافة لذلك, لا تتحرك قُدُماً
    Ich will sofort eine Besprechung, du, ich, die Zeitungsfritzen, die Buchhalter, alle! Open Subtitles أريد لقاء واسع النطاق صباح اليوم أنت ، وأنا ، وأعضاء النقابة والمحاسبين وكل شخص
    Haben Sie davon während der Besprechung im Stadtrat nichts mitbekommen? Open Subtitles لم تعلمي بهذا خلال جلسة المراجعة للمجلس ؟
    Ich weiß, dass er in einer Besprechung ist, aber es ist ein Notfall. Open Subtitles أعلم أنه فى إجتماع و لكن هذه حالة طارئة ويجب ان أتحدث إليه
    Ich bin schon sehr spät dran für eine Besprechung. Open Subtitles نعم. أَنا متأخرة جدا الآن علي إجتماع في طابق آخر.
    Aber Sie sind ok? Machen Sie sich frisch, wir müssen zu einer Besprechung. Open Subtitles حسنا ً لننظف هذا ولدينا إجتماع يجب حضوره
    und nach 2 Stunden fällt die biologisch bedingte Pause an und alle stehen auf, und der Partner, der die Besprechung leitet, sieht auf einmal sehr verlegen aus. TED وبعد مضي ساعتين، هنالك بعض الاحتياجات تتطلب استراحة حيوية، فوقف الجميع، وبدا الشريك الذي يدير الاجتماع محرجا للغاية.
    Da ich das einzige Mitglied der Larrabee-Familie zu sein scheine, das nicht total irre ist, sorge ich selbst dafür, dass diese Besprechung stattfindet, sobald David Larrabee sein Gerippe von diesem Tisch entfernt. Open Subtitles نظرا لأني العضو الوحيد في عائلة لارابي الذي لم يجن سآخذ على نفسي ان ادعو هذا الاجتماع لكي ينعقد
    - Die Besprechung wurde vorverlegt. Open Subtitles من الافضل ان تسرع لقد قدموا الاجتماع 15 دقيقه
    Stauffenberg sagt, Himmler ist nicht bei der Besprechung. Er will fortfahren. Open Subtitles ستافنبرج يقول بأن هملر ليس في الإجتماع , إنه يريد أن يتحرك قدماً
    Kommt Mussolini zur Besprechung, Herr Generalfeldmarschall? Open Subtitles أسوف يكون موسوليني مُنْضَمَاً إلينا في الإجتماع , سيدي ؟
    Ich bin im Auto unterwegs ... oder ich bin im Büro in einer Besprechung, ... und ich denke daran, wie er auf ihr liegt. Open Subtitles السيارة أقود عندما الإجتماع أو المكتب في فوقها وهو به أفكر وأنا
    Tatsächlich? Ach, jetzt versteh ich auch Ihre nächtliche Besprechung im Slip. Open Subtitles حقا أعتقد ان ذلك يفسر لقاء الليله الماضيه مع ملابسكى الداخليه
    Der Terminplan für die Besprechung des Vizepräsidenten mit dem Militär. Okay. Open Subtitles هذا برنامج جلسة تعليمات نائب الرئيس مع الجيش
    Ike hat heute zur letzten Besprechung in Southwick House einberufen. Open Subtitles و لكن آيك دعى لإجتماع عالي المستوى الليلة
    Er ist in einer Besprechung. Kann er Sie bitte zurückrufen? Open Subtitles انه فى أجتماع أيستطيع الاتصال بك لاحقا,من فضلك؟
    Ich dachte wir könnten eine Besprechung vor dem heutigen Training abhalten. Training? Open Subtitles قررت أن نقيم اجتماعاً قصيراً قبل تدريبات اليوم
    Er ist heute bei Ihrer Besprechung dabei. Open Subtitles لابد وانه سيكون فى اجتماعك ضمن وفدنا هذه الظهيرة
    Ich will doch hoffen, dass ich nachher bei der Besprechung nicht mehr so rede. Open Subtitles آمل أن أتوقف عن التكلم هكذا قبل اجتماعي التسويقي، نعم، بالفعل
    Ja, und da wäre Ihre Besprechung um 12 Uhr im Konferenzraum. Open Subtitles نعم , كان ذاك في 12: 00 في قاعة الاجتماعات
    Hör mal, ich bin für die nächste Stunde bei einer Besprechung. Open Subtitles اسمعي .. سأدخل لاجتماع في الساعه المقبلة
    Reverend Shillerman schließt die Besprechung mit einem Gebet ab. Open Subtitles القسّ هنا سَيَحْملُ a صلاة الإجتماع بعد لقاءِ التوصيات.
    Weil du heute morgen nicht bei der Besprechung warst. Open Subtitles لأنك تغيَّبتَ عن اجتماع العاملين الصباحي
    Bevor wir beginnen... würde ich gerne eine vorausgehende Besprechung... oder Vorbesprechung machen, über das, wie ich es nenne: Open Subtitles قبل أن نبدأ أتمنى أن نقوم باجتماع أولي أو اجتماع صغير ، حول ما أسميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more