Das Essen hier ist schlecht, aber ich bestehe auf guten Kuchen zum Tee. | Open Subtitles | الطعام في هذا البيت سيئ جداً لكني أصر على كعكة مع الشاي |
Ich bestehe darauf, dass Sie ihn ausgraben. | Open Subtitles | أنا أصر على أن تقوما بإخراج ذلك الرجل البائس |
Ich bestehe auf die Einhaltung dieser Vorschriften. | Open Subtitles | وأنا سوف اصر على أن يكون هذا الأمر إجباري |
Ich bestehe darauf, daß Sie härtere Maßnahmen ergreifen, sonst wird Ellingson Mineral den Geheimdienst zur Verantwortung ziehen. | Open Subtitles | اصر على ان تتخذ اجراء اقوى والا ستحملكم المؤسسه المسؤليه |
Sie müssen nicht mit hineinkommen. Ich bin ein Gentleman. Ich bestehe darauf. | Open Subtitles | ـ لا داعي منك أن تولج للداخل ـ لكن كسيد نبيل، أنا مُصر |
Auf den Rat meines Anwalts, bestehe ich auf mein Recht des fünften Verfassungszusatzes. | Open Subtitles | بحسب القانون أَصرُّ على حقوقي وفق التعديل الخامس |
Darauf bestehe ich und deshalb können wir vieles zusammen erreichen. | TED | أنا أُصرّ على ذلك، وبفضل ذلك نستطيع أن ننجز الأشياء معا. |
Wenn ich nicht bestehe, fliege ich raus. Harris hat es gesagt. | Open Subtitles | اذا لم اجتز هذا الامتحان سيطردونني خارجا من هنا |
Nein, ich bestehe darauf, dass sie ihr neues Leben ohne quälende Erinnerungen leben können. | Open Subtitles | لا، أصريت على أن يكونوا قادرين لبدء حياة جديدة غير مقيدة بذكريات مزعجة |
Ich bestehe darauf. Er bekommt einen Extraanteil. | Open Subtitles | نعم ، أنا أصر على أن يحصل على نصيب مضاعف |
Bitte untersuchen Sie es auf Fingerabdrücke. Ich bestehe darauf. | Open Subtitles | ابحث عن بصمات الأصابع لو سمحت أنا أصر على ذلك |
- Hier sind allerdings einige Regeln. Ich bestehe darauf, dass wir den Zeitpunkt der Veröffentlichungen über die Verluste selbst bestimmen können. | Open Subtitles | بعض القواعد الأساسية بالرغم من ذلك فأنا أصر على السماح لجدولة التصريح بجميع المعلومات للخسائر العامة |
Dann verzeihen Sie mir, wenn ich darauf bestehe, jemanden mit Ihrem Verstand hinzuzuziehen. | Open Subtitles | سامحيني, حقاً لأنى أصر على أن يعمل معنا شخص له عقليتك |
Ich bestehe darauf, dass Ihr Ketten tragt, bis Ihr am Kreis der Finsternis seid... ..und an den düsteren Ort, von dem Ihr kamt,... ..zurückgeht und nie wiederkehrt. | Open Subtitles | و أنا أصر على بقائكم مقيدين حتى يحين وقت رحيلكم عبر حلقة الظلام إلى أى مكان مظلم تريدونه على ألا تعودوا ثانية |
Und ich bestehe darauf, dass du dies hier als dein zweites Zuhause betrachtest. | Open Subtitles | و سوف أصر علي أن تعتبر هذا هو بيتك الثاني |
Ich bestehe darauf, Sir. Schliesslich sind die Franzosen hervorragende Kellner. | Open Subtitles | لا,لا,لا انا انا اصر.الفرنسيون رغم ذلك,الفرنسيون من افضل الجرسونات |
Komm in einer Stunde her, ich bestehe darauf. Bis dann. | Open Subtitles | تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي انني اصر حسنا، حسنا، الى اللقاء |
Komm in einer Stunde her, ich bestehe darauf. Bis dann. | Open Subtitles | تعالي بعد ساعه واحده عزيزتي انني اصر حسنا، حسنا، الى اللقاء |
Will, Ich bin so inspiriert von Ihrer Nummer, dass ich darauf bestehe, dass Ms. Sylvester das Gleiche mit ihren Cheerios macht. | Open Subtitles | انا استوحيت من حيلتك , واني اصر ان الانسه سلفستر تعمل مثل ذلك لمشجعتاها |
- Ich bestehe darauf. | Open Subtitles | -لا ، أنا مُصر -لا ، و أنا مُصره أيضاً |
Ich bestehe nicht darauf, dass du mit dem Rauchen anfängst. | Open Subtitles | لا أَصرُّ على موافتك على التدخين |
Ich bestehe darauf und erwarte Sie zur Morgenvisite. | Open Subtitles | كلا، أنا أُصرّ على ذلك وأتوقع أن أراك غداً للجولات الصباحيّة |
Wegen dem was er hält. Das deiner Frau? bestehe den finalen Test heute Nacht. | Open Subtitles | بسبب ما يحتجزون , زوجتك , اجتز الإختبار النهائي اليوم بكل شرف و عبودية |
Du hast deine tägliche Quote für zulässige Entschuldigungen überschritten, und da ich dich nicht verlieren will, bestehe ich darauf zu erfahren, warum du mich meldest. | Open Subtitles | لقد تجاوزت العدد اليومي من الأعذار و بما أنني لا أريد أن أخسر صداقتك أصريت على معرفة لماذا تتفادين مقابلتي |